"pour le fonds de réserve" - Translation from French to Arabic

    • في الصندوق الاحتياطي
        
    • للصندوق الاحتياطي
        
    • لصندوق الطوارئ
        
    • مستوى صندوق الطوارئ
        
    • حجم صندوق الطوارئ
        
    On prévoit actuellement que le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix sera légèrement supérieur à 3,4 milliards de dollars à la fin de 2010 (2,8 milliards pour les opérations en cours, 435 millions pour les opérations clôturées et 141 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix). UN ووفقاً للتقديرات الحالية، سيتاح ما يصل مجموعه إلى 3.4 بليون دولار في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2010، مع مبلغ 2.8 بليون دولار تقريباً في حسابات البعثات العاملة، و 435 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    On estime actuellement que les opérations de maintien de la paix ne disposeront que d'un montant total de 1,9 milliard de dollars à la fin de 2007, soit 1,1 milliard sur les comptes des missions en cours, 622 millions sur ceux des missions terminées et 110 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ووفقا للتقديرات الحالية، سيبلغ إجمالي الأرصدة النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام في نهاية عام 2007 أقل بقليل من 1.9 بليون دولار، منها 1.1 بليون دولار في حسابات البعثات الجارية، و 622 مليون دولار في حسابات البعثات المنتهية، و 110 ملايين دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    On prévoit actuellement que le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix sera légèrement supérieur à 2,2 milliards de dollars à la fin de 2009 (environ 1,6 milliard pour les opérations en cours, 469 millions pour les opérations clôturées et 144 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix). UN ووفقاً للتقديرات الراهنة، سيكون في حسابات حفظ السلام في أواخر عام 2009 رصيد متاح يزيد مجموعه على 2.2 من بلايين الدولارات، منه 1.6 من بلايين الدولارات في حسابات البعثات العاملة و 469 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 144 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    On estime, d'après l'expérience, que le montant approuvé pour le Fonds de réserve (150 millions de dollars), est suffisant pour couvrir les dépenses de démarrage ou d'élargissement des opérations de maintien de la paix. UN 32 - واستنادا إلى التجارب السابقة، يعتبر المستوى العام الحالي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام البالغ 150 مليون دولار كافيا لتغطية بدء عمليات لحفظ السلام أو التوسع فيها.
    Cette proposition n'entraînerait pas le versement de contributions supplémentaires de la part des États Membres dans la mesure où le plafond fixé pour le Fonds de réserve serait maintenu. UN 55 - ولا يتطلب هذا الاقتراح تمويلا إضافيا تقدمه الدول الأعضاء، وذلك لأن الحد الحالي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام سيبقى كما هو.
    Le Comité souligne que, conformément à la pratique habituelle, le montant proposé pour le Fonds de réserve n'est pas inclus dans ces 4 138 500 000 dollars. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، تماشيا مع الممارسات الماضية، لم يُدرج المستوى المقترح لصندوق الطوارئ في مبلغ 4.138 مليون دولار.
    Le montant total de 19 269 500 dollars ne dépasserait pas le montant approuvé pour le Fonds de réserve dans la résolution 61/254 de l'Assemblée générale, soit 31 460 500 dollars. UN 2 - وسيكون المبلغ الموحد وقدره 500 269 19 دولار في حدود المستوى المعتمد لصندوق الطوارئ البالغ 500 460 31 دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 61/254.
    Par sa résolution 57/280, l'Assemblée générale avait approuvé pour le Fonds de réserve un montant de 21,6 millions de dollars. UN وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 57/280 على مستوى صندوق الطوارئ المحدد بمبلغ 21.6 مليون دولار.
    À la fin de 2011, le solde de trésorerie au titre des opérations de maintien de la paix s'établissait au total à 3 milliards 398 millions de dollars pour les missions en cours, 238 millions de dollars pour les missions terminées et 140 millions de dollars pour le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وفي نهاية عام 2011، كانت الأرصدة النقدية لحفظ السلام تصل في مجموعها إلى 398 3 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 238 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Le solde de trésorerie à la fin de 2012 se décomposait comme suit : 2,27 milliards de dollars pour les missions en cours, 338 millions de dollars pour les missions clôturées et 125 millions de dollars pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وفي نهاية عام 2012، بلغ رصيد النقدية الإجمالي لعمليات حفظ السلام 2.27 بلايين دولار في حساب البعثات العاملة، ومبلغ 338 مليون دولار في حساب البعثات المغلقة، ومبلغ 125 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Selon les informations actuellement disponibles, le montant des liquidités disponibles dans les comptes des opérations de maintien de la paix à la fin de 2007 devrait s'élever à 1,4 milliard de dollars, dont 816 millions pour les missions en cours, 453 millions pour les missions terminées et 146 millions pour le Fonds de réserve. UN 18 - واستنادا إلى المعلومات المتوفرة حاليا، ينتظر أن يصل مجموع النقد المتوفر في حسابات حفظ السلام في نهاية 2007 إلى ما لا يزيد عن 1.4 بليون دولار: 816 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 453 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 146 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Le montant des liquidités disponibles dans les comptes des opérations de maintien de la paix à la fin de 2007 devrait s'élever au total à près de 1,4 milliard de dollars, dont 816 millions pour les missions en cours, 453 millions pour les missions terminées et 146 millions pour le Fonds de réserve. UN 9 - وذكرت أن من المتوقع أن يصل مجموع النقدية المتاحة في حسابات حفظ السلام بحلول نهاية عام 2007 إلى حوالي 1.4 بليون دولار، منها 816 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 453 مليون دولار في حسابات البعثات المنتهية، و 146 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    On prévoit actuellement qu'à la fin de 2011 le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix s'établira à 3,2 milliards de dollars, soit 2,8 milliards pour les opérations en cours, 316 millions pour les opérations clôturées et 140 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN 7 - وأفادت أنه وفقا للتقديرات الحالية، فإن مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام عند نهاية عام 2011 سيبلغ 3.2 بلايين دولار، منها حوالي 2.8 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة و 316 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Compte tenu des informations actuellement disponibles, on prévoit que le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix sera légèrement inférieur à 2,2 milliards de dollars à la fin de 2009 (1,6 milliard de dollars pour les opérations en cours, 469 millions de dollars pour les opérations clôturées et 144 millions de dollars pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix). UN 14 - وبالاستناد إلى المعلومات المتاحة حاليا، من المتوقع أن ينخفض مجموع النقدية المتاحة في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2009 إلى 2.2 بليون دولار، ما يقرب من 1.6 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 469 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 144 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    On prévoit actuellement que le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix sera légèrement inférieur à 2,2 milliards de dollars à la fin de 2008 (1,5 milliard pour les opérations en cours, 522 millions pour les opérations clôturées et 142 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix). UN ووفقا للتقديرات الحالية، يتوقع أن يصل إجمالي الأرصدة النقدية المتوافرة في حسابات عمليات حفظ السلام في نهاية عام 2008 إلى أقل قليلا من 2.2 بليون دولار، منها 1.5 بليون دولار في حسابات العمليات العاملة، و 522 مليون دولار في حسابات العمليات المغلقة، و 142 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    k) Relever le montant des engagements de dépenses que le Comité consultatif est autorisé à approuver de façon à le porter au même niveau que le montant actuellement autorisé pour le Fonds de réserve des opérations de maintien de la paix, soit 150 millions de dollars; UN (ك) زيادة التفويض الراهن للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي يمنحها صلاحية الموافقة على سلطة الإلتزام إلى المستوى المأذون به حاليا للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وهو 150 مليون دولار؛
    r) Relever le montant des engagements de dépenses que le Comité consultatif est autorisé à approuver de façon à le porter au même niveau que le montant actuellement autorisé pour le Fonds de réserve des opérations de maintien de la paix, soit 150 millions de dollars; UN (ص) زيادة مستوى التفويض الحالي بالالتزامات الممنوح للجنة الاستشارية إلى المستوى المأذون به حاليا للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وهو 150 مليون دولار؛
    Grâce à ces garanties supplémentaires, il serait aussi opportun d'envisager d'étendre les arrangements actuellement en vigueur concernant l'utilisation des mécanismes approuvés pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks stratégiques pour déploiement rapide, afin de mieux fournir aux missions les ressources dont elles ont besoin au cours de leur première année de fonctionnement. UN 16 - ومن شأن هذه التطمينات الإضافية أن تتبع أيضا فرصة للنظر في توسيع الترتيبات الحالية فيما يتعلق بالوصول إلى الآليات المعتمدة للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية، وذلك لتحسين الاستجابة لمستويات الموارد المطلوبة في السنة الأولى من العمليات.
    Le montant global (34 601 700 dollars) resterait dans les limites fixées pour le Fonds de réserve (40 475 200 dollars) par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/262. UN 2 - وسيكون المبلغ الموحد وقدره 700 601 34 دولار في حدود المستوى المعتمد لصندوق الطوارئ البالغ 200 475 40 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/262.
    Le montant global des dépenses (19 763 400 dollars) resterait dans les limites fixées pour le Fonds de réserve par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/248 (40 445 043 dollars). UN 2 - وسيكون المبلغ الموحد وقدره 400 763 19 دولار في حدود المستوى المعتمد لصندوق الطوارئ البالغ 043 445 40 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    Si à ce stade, aucune décision formelle n'avait encore été prise en ce qui concerne les incidences sur le budget-programme et les prévisions révisées en question, des suggestions avaient cependant été avancées, pour faire en sorte que le montant global des dépenses reste dans les limites fixées pour le Fonds de réserve. UN وفي حين أنه عند تلك النقطة لم يكن قد اتخذ أي إجراء رسمي بعد فيما يتعلق بالموافقة على الآثار المحددة المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، قُدمت اقتراحات للنظر فيها، بأن يكون المستوى الكلي للنفقات في حدود مستوى صندوق الطوارئ.
    L'Assemblée générale pourrait décider s'il y a lieu d'établir pour le Fonds de réserve pour l'exercice biennal 2008-2009, conformément aux propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/61/576), un montant supérieur à 31,5 millions de dollars, montant correspondant au pourcentage de 0,75 % établi par sa résolution 61/254. UN 22 - وقد تود الجمعية العامة أن تقرر ما إذا كان ينبغي زيادة حجم صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، تمشيا مع المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام (A/61/576) فوق مستوى الـ 0.75 في المائة (31.5 مليون دولار) المحدد بموجب القرار 61/254.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more