8. L'Administration devrait faire en sorte que les dépenses de l'UNITAR n'excède pas l'enveloppe budgétaire approuvée, aussi bien pour le Fonds général que pour le Fonds " Dons à des fins spéciales " . | UN | ٨ - ينبغي أن تبقي الادارة نفقات معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في حدود مستويات الميزانية المعتمدة بالنسبة للصندوق العام وصندوق المنح لﻷغراض الخاصة، على حد سواء. |
L'adoption de cette nouvelle convention comptable pour l'exercice considéré a par conséquent eu pour effet de réduire aussi bien le montant des engagements que le montant des charges non budgétisées à payer, de 17 000 dollars pour le Fonds général et de 616 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . | UN | ولذلك فإن الأثر الناجم عن اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية هو انخفاض في كل من الخصوم والنفقات بمبلغ 000 17 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 616 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
L'adoption de cette nouvelle convention comptable pour l'exercice considéré a par conséquent eu pour effet de réduire aussi bien le montant des engagements que le montant des charges non budgétisées à payer, de 19 000 dollars pour le Fonds général et de 99 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . | UN | ولذلك فإن الأثر الناجم عن اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية هو حدوث انخفاض في كل من الخصوم والنفقات بمبلغ 000 19 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 99 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
Au début de 1993, l'Office avait mis en vigueur une série de mesures d'austérité se chiffrant à un total de 17 millions de dollars pour le Fonds général et le compte EMLOT, afin de réduire les dépenses. | UN | وفي بداية ١٩٩٣، أدخلت اﻷونروا سلسلة من تدابير التقشف بما يبلغ مجموعه ١٧ مليون دولار في الصندوق العام وصندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بغية تخفيض النفقات. |
Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des dettes indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. | UN | فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى. |
Résultat pour le Fonds général | UN | مطبقة على الصندوق العام |
Au 31 décembre 2005, le montant de l'encaisse et des dépôts à terme était de 1 437 408 dollars pour le Fonds général et de 12 152 891 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . | UN | 9 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان لدى الصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة نقدية وودائع لأجل تبلغ 408 437 1 دولارات و 891 152 12 دولارا على التوالي. |
L'augmentation nette de l'encaisse et des dépôts à terme au cours de l'exercice biennal a été de 696 091 dollars pour le Fonds général et de 5 608 090 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > , du fait essentiellement de l'augmentation des recettes. | UN | تدفقات النقدية 11 - بلغ صافي الزيادات في النقدية والودائع لأجل لفترة السنتين بالنسبة للصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة 091 696 دولارا و 090 608 5 دولارا على التوالي، ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة في مستويات الإيرادات. |
Des discussions ont eu lieu avec les gouvernements des pays d'accueil, l'Autorité palestinienne et l'Organisation de libération de la Palestine. Des démarches officielles ont été entreprises et, en septembre 1997, plusieurs donateurs ont annoncé le versement de contributions supplémentaires qui ont totalisé, pour le Fonds général, environ 20 millions de dollars. | UN | وقد أجريت مناقشات مع الحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية ومنظمة التحرير الفلسطينية، وبذلت مساع رسمية أسفرت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن تعهد عدد من المانحين بتقديم تبرعات إضافية بلغ إجماليها بالنسبة للصندوق العام ٢٠ مليون دولار. |
Si l'ancienne méthode fondée sur les dépenses courantes avait été conservée, le montant des engagements correspondants aurait été de 143 000 dollars pour le Fonds général et de 979 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > au 31 décembre 2009. | UN | ولو استمر اتباع المنهجية السابقة التي تعتمد على المحاسبة المستندة إلى التكلفة الجارية، لكان الالتزام قد بلغ 000 143 دولار بالنسبة للصندوق العام و 000 979 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
iv) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements au titre des jours de congé cumulés au 31 décembre 2009 était estimée à 69 000 dollars pour le Fonds général et 190 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > ; | UN | ' 4` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 69 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 190 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
Si l'ancienne méthode fondée sur les dépenses courantes avait été conservée, le montant des engagements correspondants aurait été de 88 000 dollars pour le Fonds général et de 289 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > au 31 décembre 2009. | UN | ولو استمر اتباع المنهجية السابقة التي تعتمد على منهجية التكلفة الجارية، لكان الالتزام قد بلغ 000 88 دولار بالنسبة للصندوق العام و 000 289 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
iii) Sur la base de ces hypothèses, la valeur actuelle des engagements au titre des jours de congé annuel accumulés au 31 décembre 2011 était estimée à 47 000 dollars pour le Fonds général et 300 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستعملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 47 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 300 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة. |
Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. | UN | فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى. |
Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état IV) ou dans d'autres états. | UN | فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الرابع) أو في بيانات أخرى. |
Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. Note 3 | UN | فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى. |
Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. | UN | فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى. |
Résultat pour le Fonds général | UN | مطبقة على الصندوق العام |
Au 31 décembre 2003, le montant de l'encaisse et des dépôts à terme était de 741 317 dollars pour le Fonds général et de 6 544 801 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . | UN | 9 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان لدى الصندوق العام وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة نقدية وودائع لأجل تبلغ 317 741 دولارا و 801 544 6 دولارا على التوالي. |
Le Liban exhorte la communauté des donateurs à mobiliser les ressources nécessaires, en particulier pour le Fonds général de l'UNRWA. | UN | ويحث لبنان مجتمع المانحين بأكمله على تعبئة الموارد الضرورية، وبخاصة من أجل الصندوق العام للأونروا. |