"pour le fonds pour" - Translation from French to Arabic

    • اعتمادات لصندوق
        
    • لمرفق
        
    • أجل صندوق
        
    Approuve l'ouverture d'un crédit de 130 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement aux fins indiquées ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 130 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    2. Approuve l'ouverture d'un crédit de 130 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement aux fins indiquées ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 130 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    2. Approuve l'ouverture d'un crédit de 144 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement aux fins indiquées ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 144 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds pour l'environnement mondial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds pour l'environnement mondial UN الصنــدوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    b) Efficacité dans la mobilisation de ressources pour le Fonds pour la consolidation de la paix et dans l'affectation de ces ressources UN (ب) تعبئة ورصد الموارد بشكل فعال من أجل صندوق بناء السلام
    2. Approuve l'ouverture d'un crédit de 152 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement, aux fins indiquées ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه:
    2. Approuve également l'ouverture d'un crédit de 180 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement, aux fins indiquées au tableau ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 180 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة في الجدول التالي:
    2. Approuve également une ouverture de crédits pour le Fonds pour l'environnement d'un montant de 171 millions de dollars aux fins indiquées au tableau ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة بمبلغ 171 مليون دولار للأغراض المبينة في الجدول التالي:()
    Par sa décision 25/13, le Conseil/Forum a approuvé le budget-programme et budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 ainsi que l'ouverture d'un crédit de 180 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement. UN 36 - وافق المجلس/المنتدى، في مقرره 25/13، على ميزانية البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2010-2011 ووافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 180 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    2. Approuve également l'ouverture d'un crédit de 180 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement, aux fins indiquées au tableau ci-après : UN - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 180 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة في الجدول التالي:
    2. Approuve également une ouverture de crédits pour le Fonds pour l'environnement d'un montant de 171 millions de dollars aux fins indiquées au tableau ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة بمبلغ 171 مليون دولار للأغراض المبينة في الجدول التالي():
    2. Approuve l'ouverture d'un crédit de 180 millions de dollars pour le Fonds pour l'environnement, aux fins indiquées au tableau ci-après : UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 180 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة في الجدول التالي:
    2. Approuve également l'ouverture d'un crédit de 190 960 000 dollars pour le Fonds pour l'environnement aux fins indiquées au tableau ci-après : UN 2 - يوافق أيضاً على رصد اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 190.96 مليون من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبيَّنة في الجدول التالي.
    La gestion de cette facilité doit être confiée à une instance dirigeante différente, telle que celle déjà mise en place pour le Fonds pour l'environnement mondial de la Banque mondiale. UN يجب أن توكل إدارة هذا المرفق إلى جهاز إدارة مختلف مثل الذي جرى إنشاؤه بالفعل لمرفق البيئة العالمي التابع للبنك الدولي.
    Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d'agent d'exécution pour le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتسهيل المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك من خلال البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d'agent d'exécution pour le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتيسير إجراء المشاورات مع الحكومات، بطرق شتى منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds pour l'environnement mondial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي
    Enfin, si les comptes du Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds pour l'environnement mondial sont vérifiés dans le cadre de ceux de l'Organisation, des dispositions spéciales ont été prises pour que l'opinion sur ces comptes soit exprimée séparément. UN ولئن كانت مراجعة حسابات الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية تتم في اطار مراجعة حسابات اليونيدو، فقد وضع ترتيب خاص لإبداء رأي منفصل بشأن هذا الصندوق الاستئماني.
    En outre, le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal avait joué un rôle important dans la satisfaction des besoins des Parties visées à l'article 5 et, à bien des égards, il avait constitué un projet pilote pour le Fonds pour l'environnement mondial. UN كذلك كان الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أداة مهمة في تلبية احتياجات الأطراف العاملة بموجب المادة 5، كما كان هذا الصندوق يمثل من جوانب عديدة مشروعا رائدا لمرفق البيئة العالمية.
    b) Efficacité dans la mobilisation de ressources pour le Fonds pour la consolidation de la paix et dans l'affectation de ces ressources UN (ب) تعبئة ورصد الموارد بشكل فعال من أجل صندوق بناء السلام
    b) Efficacité dans la mobilisation de ressources pour le Fonds pour la consolidation de la paix et dans l'affectation de ces ressources UN (ب) تعبئة ورصد الموارد بشكل فعال من أجل صندوق بناء السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more