"pour le personnel recruté sur le plan" - Translation from French to Arabic

    • بالنسبة للموظفين
        
    • بالنسبة للوظائف
        
    • في وظائف الموظفين
        
    • للموظفين الدوليين والوطنيين
        
    • شواغر الموظفين
        
    • الوطنيين على التوالي
        
    Sont incluses des dispositions spécifiques pour le personnel recruté sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation difficiles. UN وتشمل هذه السياسة أحكاما محددة بالنسبة للموظفين الدوليين العاملين في المواقع التي يكتنفها المشقة.
    Les taux de vacance de postes ont été ajustés en conséquence tant pour les fonctionnaires internationaux que pour le personnel recruté sur le plan national. UN وقد عُدِّلت معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والوطنيين تبعا لذلك.
    :: Le coefficient délais de déploiement retenu pour le personnel recruté sur le plan national est 63 %, ce qui ramène les totaux à 166, 225 ou 283, selon le profil. UN :: عامل تأخر في النشر بالنسبة للموظفين الوطنيين هو 63 في المائة، وهو ما يسمح بخصم هذه المجاميع إلى 166 و 225 و 283.
    Au début de juillet 2008, le taux de vacance de postes pour le personnel recruté sur le plan international était de 64 % et de 79 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN في أوائل تموز/يوليه 2008، كان معدّل الشغور 64 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 79 في المائة بالنسبة للوظائف الوطنية.
    :: 5 missions sur 13 avaient atteint le taux de vacance de postes fixé pour le personnel recruté sur le plan national. UN :: حققت 5 بعثات من بين 13 بعثة هدف معدل الشغور بالنسبة للموظفين الوطنيين
    Les taux de vacance restent également élevés, en s'établissant à 42 % pour le personnel international et à 31 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN وتظل معدلات الشغور مرتفعة أيضا، في مستوى 42 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 31 في المائة للموظفين الوطنيين.
    2004-2005 (estimation) : 24 % pour le personnel international et 17 % pour le personnel recruté sur le plan national UN تقديرات الفترة 2004-2005: 24 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 17 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين
    2006-2007 (objectif) : 7 % pour le personnel international et 5 % pour le personnel recruté sur le plan national UN هدف الفترة 2006-2007: 7 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين
    Le taux d'occupation des postes a augmenté par rapport à l'exercice précédent pour le personnel recruté sur le plan international et le personnel recruté sur le plan national. UN وارتفع مستوى شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين مقارنة بالفترة السابقة. حالة شغل الوظائف
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées, pour le personnel recruté sur le plan international, à 54 % du traitement net. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Le taux de vacance de postes retenu pour le personnel recruté sur le plan international est conforme à la tendance observée au cours du premier semestre de l'exercice en cours. UN أما معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين، فهو متسق مع الاتجاه الذي كان سائدا خلال النصف الأول من الفترة الحالية.
    Des taux de vacance de postes de 10 % pour le personnel recruté sur le plan international et de 5 % pour le personnel recruté sur le plan national ont été appliqués pour le calcul des prévisions de dépenses. UN وقد طُبق مُعامل شغور نسبته 10 في المائة لدى تقدير تكاليف الموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    :: Paramètres budgétaires : modification des coûts salariaux moyens pour le personnel recruté sur le plan international UN :: معايير التكاليف: تغير في متوسط تكاليف المرتبات في البعثة المدرجة في الميزانية بالنسبة للموظفين الدوليين
    26. Préciser les paramètres juridiques concernant les droits d'importation pour le personnel recruté sur le plan international UN ٦٢ - توضيح البارامترات القانونية المتعلقة بحقوق الاستيراد بالنسبة للموظفين المعينين دوليا
    b) pour le personnel recruté sur le plan local, un montant équivalant à 20 % du point médian du barème des salaires locaux applicable. UN )ب( بالنسبة للموظفين المعينين محليا، تعادل المبالغ ذات الصلة ٢٠ في المائة من نقطة وسط جدول المرتبات المحلية الساري.
    En février 2009, le taux de vacance de postes pour le personnel recruté sur le plan international était de 34 % et de 65 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN وفي شباط/فبراير 2009، كان المعدّل 34 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 65 في المائة بالنسبة للوظائف الوطنية.
    Les prévisions de dépenses ont été établies en fonction de taux de vacance de 15 % pour le personnel recruté sur le plan international et de 6 % pour les deux catégories de personnel recruté sur le plan national. UN وتراعي التكاليف المقدرة عامل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية و 6 في المائة بالنسبة لفئتي الوظائف الوطنية.
    Le taux de vacance de postes moyen pour le personnel recruté sur le plan international s'établissait à 16,1 % au 30 juin 2012, toutes missions confondues, en recul par rapport au pic de 33,8 % enregistré en janvier 2008, et le taux de rotation du personnel dans cette même catégorie a continué de diminuer régulièrement. UN وبلغ متوسط معدل الشغور بالنسبة للوظائف الدولية في جميع البعثات الميدانية نسبة 16.1 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2012، بانخفاض عن الحد الأقصى البالغ 33.8 في المائة في كانون الثاني/يناير 2008. وواصل معدل دوران الموظفين المعينين دوليا نمط تناقصه المطرد.
    Il a été possible d'obtenir un taux de vacance de postes de 8,7 % pour le personnel recruté sur le plan international, inférieur au taux retenu pour l'établissement du budget (10 %), grâce à une vaste campagne de recrutement. UN وتمكنت القوة من تحقيق معدل شغور في وظائف الموظفين الدوليين نسبته 8.7 في المائة، وهو يقل عن المعدل المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة، وذلك بفضل تنفيذ برنامج اتصال واسع النطاق لأغراض التوظيف.
    :: D'un taux de vacance de postes supérieur au cœfficient prévu dans le budget pour le personnel recruté sur le plan international UN :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن عامل الشواغر المدرج في الميزانية
    Le Comité note qu'un taux d'abattement de 5 % est appliqué pour le personnel recruté sur le plan international, et de 2 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN وتلاحظ اللجنة تطبيق معامل تأخير للتعيينات نسبته 2 و 5 في المائة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more