C. Directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation 14−16 5 | UN | جيم - المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية 14-16 7 |
C. Directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation | UN | جيم- المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية |
3. Documentation complémentaire des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation | UN | ٣- المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية |
Le présent rapport fait la synthèse des observations reçues des Parties et des organisations compétentes au sujet de l'expérience acquise dans l'application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés (PMA) parties. | UN | يقدِّم هذا التقرير توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً. |
Elle a demandé au Groupe d'experts des pays les moins avancés d'élaborer les directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, en se fondant sur les lignes directrices initiales. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعدّ مبادئ توجيهية تقنية من أجل عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية(). |
51. Le PNUD et le PNUE ont également fourni des contributions écrites à la réunion sur l'appui qu'ils fournissent au processus des PANA et l'appui qu'il prévoit d'apporter aux PMA pour le processus des plans nationaux d'adaptation. | UN | 51- وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمات خطية في الاجتماع بشأن دعمهما لعملية خطط التكيف الوطنية وبشأن دعمهما المقرر لأقل البلدان نمواً في عملية خطط التكيف الوطنية. |
Elle a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur ces lignes directrices initiales. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية. |
F. Directives techniques et appui à prévoir pour le processus des plans nationaux d'adaptation 22−30 8 | UN | واو - توفير الإرشاد والدعم التقنيين لعملية خطط التكيف الوطنية 22-30 10 |
Elle a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur ces lignes directrices initiales. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية. |
23. Le Groupe d'experts a examiné la démarche à adopter en vue d'élaborer les directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, y compris un calendrier. | UN | 23- وناقش فريق الخبراء النهج المتبع في وضع المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، بما يشمل جدولاً زمنياً. |
Rappel: À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties a accueilli avec satisfaction les directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, qui aideront les pays les moins avancés (PMA) parties et qui pourront aussi être appliquées par d'autres Parties. | UN | 40- معلومات أساسية: رحب مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، التي ستساعد البلدان الأطراف الأقل نمواً، ويمكن أن تستخدمها أطراف أخرى أيضاً. |
13. Le Groupe d'experts élabore actuellement des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation et il met au point des matériels pédagogiques pour les ateliers pédagogiques devant être organisés en 2012 et 2013 pour renforcer les capacités des PMA à mener des activités d'adaptation au niveau national. | UN | 13- ويعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً حالياً على وضع مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية، وإعداد مواد تدريبية لحلقات العمل الإقليمية المقرر تنظيمها في عامي 2012 و2013 من أجل تعزيز القدرات في أقل البلدان نمواً على الاضطلاع بأنشطة التكيف على الصعيد الوطني. |
49. Vu que le portail des PMA reste pour ces pays le principal support d'information sur les PANA et le programme de travail en faveur des PMA, son renforcement les aidera aussi à obtenir des renseignements et un appui pour le processus des plans nationaux d'adaptation grâce à une interface dynamique et interactive. | UN | 49- ومع استمرار دور البوابة الخاصة بأقل البلدان نمواً كمركز رئيسي تستخدمه أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات عن برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، سيتيح تعزيزها أيضاً مدخلاً للحصول على المعلومات والدعم لعملية خطط التكيف الوطنية من خلال واجهة حيوية وتفاعلية. |
La Conférence des Parties a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur les lignes directrices initiales adoptées dans sa décision 5/CP.17. | UN | 14- طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء إعداد مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية استناداً إلى المبادئ التوجيهية الأولية التي اعتُمدت بموجب المقرر 5/م أ-17. |
À son avis, les directives adressées au FEM sur la fourniture d'un appui financier aux PMA comme indiqué dans la décision 12/CP.18 contribuaient à préciser les grandes lignes à suivre pour le processus des plans nationaux d'adaptation. | UN | وأضاف هذا الطرف أنه يرى في الإيعاز إلى مرفق البيئة العالمية بتوفير دعم مالي لأقل البلدان نمواً، كما يرد في المقرر 12/م أ-18، توضيحاً إضافياً للمبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية. |
15. Le Groupe d'experts continuera à renforcer le portail des PMA, qui est le principal support d'information sur les PANA et le programme de travail en faveur des PMA, et qui fournira aussi à l'avenir des renseignements et un appui pour le processus des plans nationaux d'adaptation. | UN | 15- وسيواصل فريق الخبراء تعزيز البوابة الخاصة بأقل البلدان نمواً()، التي تؤدي دور المركز الرئيسي الذي تستخدمه أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات عن برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وستقدم أيضاً في المستقبل المعلومات والدعم لعملية خطط التكيف الوطنية. |
Il rend compte de ce qui suit: degré de priorité et d'urgence de ce processus; application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation; expérience acquise dans le cadre d'autres processus et programmes de planification de l'adaptation; et appui requis en vue de l'application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation dans les PMA. | UN | ويتناول التقرير ما يلي: آراء بشأن أولوية واستعجال عملية خُطط التكيف الوطنية؛ وتطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية؛ والخبرات المكتسبة في إطار عمليات وبرامج أخرى لتخطيط التكيف؛ والاحتياجات من الدعم من أجل تطبيق المبادئ التوجيهية لخُطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً. |
Le Groupe d'experts des PMA a donc produit des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, comme indiqué ci-dessus au paragraphe 4. | UN | واستجابة إلى هذا الطلب، أعد فريق الخبراء المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خُطط التكيف الوطنية، على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه(). |
On trouvera dans le présent chapitre un résumé des renseignements communiqués par les Parties et les organisations compétentes sur leur expérience de l'application des lignes directrices pour le processus des plans nationaux d'adaptation, mentionnées cidessus au paragraphe 1. | UN | 9- يتضمن هذا الفصل موجزاً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن الخبرات التي اكتسبتها من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية، كما أُشير إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
15. Demande en outre au Groupe d'experts des pays les moins avancés d'élaborer les directives techniques visées à l'alinéa a du paragraphe 12 ci-dessus pour le processus des plans nationaux d'adaptation, en se fondant sur les lignes directrices initiales, qui figurent dans l'annexe de la présente décision; | UN | 15- يطلب كذلك إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعدّ مبادئ توجيهية تقنية على النحو المشار إليه في الفقرة 12(أ) أعلاه من أجل عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
17. Dans sa communication, le FEM a évoqué l'expérience dont il dispose déjà de la fourniture d'un appui aux PMA pour le processus des PANA par l'intermédiaire du Fonds pour les PMA et qu'il peut mettre à profit pour le processus des plans nationaux d'adaptation. | UN | 17- أشار مرفق البيئة العالمية، في ورقته، إلى أنه يملك بالفعل خبرة في دعم أقل البلدان نمواً في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال صندوق أقل البلدان نمواً ويمكنه الاستناد إلى ذلك في عملية خطط التكيف الوطنية. |