"pour le quartier général de" - Translation from French to Arabic

    • لمقر
        
    • للعمل في مقر
        
    Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force. UN وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضباط أركان لمقر القوة.
    Il tient compte aussi de l'occupation de nouveaux locaux au bureau régional pour le Guatemala et d'une diminution de loyer négociée pour le quartier général de la Mission. UN وتعكس التقديرات أيضا إضافة أماكن عمل جديدة للمكتب الإقليمي في غواتيمالا وخفض الإيجار المتفاوض عليه لمقر البعثة.
    Locaux gratuits pour le quartier général de la Force; hébergement des compagnies militaires, sites pour l’installation de cinq postes d’observation, station d’observateur et poste de police UN أماكن عمل بدون إيجار لمقر القوة، إقامة للسريات العسكرية، مواقع لخمسة مراكز للمراقبة، مركز للمراقبين ومركز شرطة
    pour le quartier général de la MIPONUH. 24. Traitements et services médicaux UN لمقر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Dans le passé, le Canada et le Danemark ont aussi fourni des contingents et l'Argentine, l'Autriche, la Norvège, la Pologne et la Suède, des officiers d'état-major pour le quartier général de la force. UN ومن البلدان التي ساهمت بقوات في السابق الدانمرك وكندا. ووفرت الأرجنتين وبولندا والسويد والنرويج والنمسا في السابق ضباط أركان للعمل في مقر القوة.
    Ils suivront l'évolution et les tendances de la situation politique et établiront des évaluations pour le quartier général de la MINUBH. UN وسيراقبون اﻷحداث والتطورات والاتجاهات السياسية ويعدون التقييمات لمقر البعثة.
    pour le quartier général de la Force, 3 postes de commandement de secteur, 17 installations militaires et 8 postes de la Police des Nations Unies. UN لمقر القوة، و 3 من مقار القطاعات، و 17 من المرافق العسكرية، و 8 مراكز لشرطة الأمم المتحدة
    Les coûts de location effectifs se sont élevés à 10 471 dollars pour le quartier général du groupe, à 1 210 dollars pour le quartier général de secteur, et 28 596 dollars pour les sites, d’où un dépassement de 11 700 dollars à cette rubrique. UN وبلغت تكاليف الاستئجار الفعلية ٤٧١ ١٠ دولارا لمقر الفريق، و ٢١٠ ١ دولارات لمقر القطاع، و ٥٩٦ ٢٨ دولارا لمواقع اﻷفرقة، مما أسفر عن احتياجات إضافية تبلغ ٧٠٠ ١١ دولار تحت هذا البند.
    En vertu de celui-ci le Gouvernement fournit des installations pour le quartier général de la Mission à Abidjan et les quartiers généraux de région, ainsi que des locaux pour les équipes de police militaire et civile. UN وينص الاتفاق على أن تؤمن الحكومة مرافق لمقر البعثة في أبيدجان ومقر القطاعين الإقليميين، فضلا عن مواقع لأفرقة الشرطة العسكرية والمدنية. القيمة التقديرية
    37. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des travaux d'aménagement et de rénovation des locaux requis pour le quartier général de la Force, les bâtiments de Weatherhaven et les locaux utilisés par les différentes équipes, pour un coût estimatif de 5 000 dollars par mois. UN ٣٧ - يغطــي الاعتــماد تكاليف التعــديلات والتجـديدات اللازمـة لمقر القوة ومبانـــي اﻹيــواء مـن طراز " Weatherhaven " ومواقع اﻷفرقة، وهي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا.
    b) Coopération afin de trouver de nouveaux locaux pour le quartier général de la Mission, pour des raisons de sécurité; UN (ب) التعاون من أجل إيجاد أماكن بديلة لمقر البعثة لأسباب أمنية؛
    Chiffre inférieur aux prévisions parce qu'il n'était pas prévu que les ingénieurs consacrent principalement leurs efforts à l'installation de bâtiments préfabriqués et d'une clôture de haute protection pour le quartier général de la Force en raison de la présence accrue de membres du personnel des Nations Unies évacués pendant la crise au Liban. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الطلب غير المتوقع من المهندسين أن يحولوا تركيزهم إلى تركيب المباني الجاهزة وإقامة جدار أمني مرتفع لمقر البعثة بسبب زيادة وجود موظفي الأمم المتحدة الذين تم إخلاؤهم أثناء الأزمة في لبنان
    Le modèle futur de la composante Administration comporte un tableau d'effectifs de chaque élément de cette composante pour le quartier général de la mission et, le cas échéant, pour une antenne extérieure. UN 134- يشتمل نموذج " الحالة المقرر أن تكون " لمكون الإدارة على جدول ملاك الموظفين لكل مكون بناء خاص بعنصر الإدارة المخصص لمقر البعثة، وحيثما يكون ذلك مناسباً، للموقع الميداني.
    Le montant estimatif reflète aussi une diminution du loyer qui a été négocié pour le quartier général de la Mission ainsi que l'abandon de locaux qui n'étaient pas nécessaires, de parkings dans plusieurs bureaux régionaux et le fait que l'atelier de transmissions et l'entrepôt seront installés tous les deux dans l'entrepôt principal de la Mission. UN كما ينعكس في التقديرات انخفاض في الإيجار المـُتفاوض عليه لمقر قيادة البعثة، وذلك فضلا عن التخلي عن حيز غير لازم، وساحات لوقوف السيارات في عدد من المكاتب الإقليمية، وتَـوقع تجاور ورشة الاتصالات ومخزنها في مخزن البعثة الرئيسي.
    b) Ambulances : pour le quartier général de la Mission et les bureaux régionaux qui seront opérationnels lors de la phase de démarrage. UN (ب) سيارات الإسعاف: المقدمة لمقر البعثة وعدد المكاتب الإقليمية التي ستبدأ عملها خلال فترة بداية نشر البعثة.
    Pour la MINUSMA, le plan prévoit 4 ambulances (1 pour le quartier général de la Mission et 3 pour des bureaux régionaux); UN وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، يوفر النموذج 4 سيارات إسعاف (سيارة لمقر البعثة، وثلاث سيارات للمكاتب الإقليمية)؛
    Un poste d'assistant aux communications (agent du Service mobile) et un autre d'assistant aux finances et au budget (agent local) sont également demandés pour le quartier général de la mission à Bangui. UN ويشمل أخيرا مساعدا واحدا لشؤون الاتصالات (من الخدمة الميدانية) ومساعدا واحدا لشؤون المالية/الميزانية (من الرتبة المحلية) مطلوبان لمقر البعثة في بانغي.
    Il s'agissait : a) des vols directs entre Asmara et Addis-Abeba; b) de la coopération afin de trouver de nouveaux locaux pour le quartier général de la Mission; c) de la réouverture de la route entre Asmara et Keren, via Barentu. UN وهذه المسائل تشمل: (أ) الرحلات المباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، و (ب) التعاون من أجل إيجاد أماكن بديلة لمقر البعثة لأسباب أمنية، و (ج) إعادة فتح الطريق بين أسمرة وكرن، عن طريق بارنتو.
    Les prévisions de dépenses tiennent également compte de l'acquisition de fournitures et de services d'entretien et de construction ainsi que de la location de locaux pour le quartier général de l'Opération et de la Force et d'une base de soutien logistique et d'installations dotées de stations de répéteur dans les antennes pour les observateurs militaires et la police civile. UN 92 - كما تعكس تقديرات التكلفة أيضا الاحتياجات المتعلقة باقتناء لوازم، وخدمات صيانة وبناء، إضافة إلى استئجار أماكن عمل لمقر العملية والقوات وقاعدة للسوقيات وإقامة المرافق في مواقع فرق المراقبين العسكريين والشرطة المدنية، إضافة إلى مواقع أجهزة إعادة الإرسال.
    Les prévisions de dépenses couvrent aussi l'acquisition de fournitures et les services d'entretien et de construction ainsi que la location de locaux pour le quartier général de l'Opération et de la Force et d'une base de soutien logistique et d'installations, dotées de stations de répéteur, pour les observateurs militaires et la police civile des antennes. UN 87 - وتعكس أيضا تقديرات التكلفة الاحتياجات المتعلقة باقتناء لوازم، وخدمات صيانة وبناء، إضافة إلى استئجار أماكن عمل لمقر العملية والقوات وقاعدة للإمداد والتموين وإقامة المرافق في مواقع فرق المراقبين العسكريين والشرطة المدنية، إضافة إلى مواقع أجهزة إعادة الإرسال.
    Les gouvernements suivants ont fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force : Afrique du Sud, Argentine, Australie, Autriche, Bénin, Bulgarie, Espagne, États-Unis d'Amérique, Finlande, Gambie, Ghana, Irlande, Malaisie, Namibie, Nigéria, Norvège, Pologne, République-Unie de Tanzanie, Suède, Tunisie et Zambie. UN وتم توفير ضباط الأركان للعمل في مقر القوة من قِبل حكومات الأرجنتين واسبانيا واستراليا وأيرلندا وبلغاريا وبنن وبولندا وتونس وتنـزانيا وجنوب أفريقيا وزامبيا والسويد وغامبيا وغانا وفنلندا وماليزيا وناميبيا والنرويج والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more