Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور ليشتي |
Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
À ce jour, des contributions d’un montant de 43 910 800 dollars ont été versées au Fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental. | UN | وقد جرى حتى اﻵن التبرع بمبالغ وصل مجموعها إلى ٨٠٠ ٩١٠ ٤٣ دولار للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية. |
au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour le règlement de la question des réfugiés burundais installés en République-Unie de Tanzanie | UN | طلــب حكومـة جمهورية بوروندي الموجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتسوية مسألة اللاجئين البورونديين المقيمين في جمهورية تنزانيا المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Après s’être réuni sur la question du financement de la MINUTO, le Comité consultatif a été informé que, depuis la présentation du rapport du Secrétaire général, une contribution supplémentaire de 30 000 dollars avait été versée au fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية عقب جلسة الاستماع التي عقدتها بشأن تمويل البعثة، أنه جرى التبرع منذ تقديم تقرير اﻷمين العام بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية. |
Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية VIA |
En ce qui concerne votre mission comme Envoyé personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour le règlement de la question du Sahara occidental, je dois vous dire que nous avons procédé, mes collaborateurs et moi-même, à une étude minutieuse du papier que vous avez bien voulu me remettre avant de quitter Alger. | UN | وفيما يتعلق بمهمتكم كمبعوث شخصي للأمين العام للأمم المتحدة لتسوية مسألة الصحراء الغربية، لا بد أن أقول لكم إننا قمنا أنا ومعاوني، بدراسة دقيقة للورقة التي تفضلتم بتقديمها إليَّ قبل مغادرتكم للجزائر. |
19. Pour la première fois, une proposition officielle pour le règlement de la question litigieuse de Prevlaka a été présentée (voir par. 13). | UN | ٩١ - وتم للمرة اﻷولى تقديم اقتراح رسمي لتسوية مسألة بريفلاكا المتنازع عليها )انظر الفقرة ١٣(. |
3. Note que les contributions reçues jusqu’à présent pour le Fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental s’élèvent à 21 731 700 dollars et que des contributions supplémentaires pourraient être reçues; | UN | ٣ - تلاحظ أن المساهمات الواردة حتى اﻵن للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية تبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار، وأن من المرجح أن ترد مساهمات أخرى؛ |
Le Comité consultatif note, au paragraphe 1 du rapport du Secrétaire général du 11 juin 1999, que celui-ci a créé un fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental, auquel les États Membres peuvent verser des contributions volontaires. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 1 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999 أن الأمين العام أنشأ صندوقا استئمانيا لتسوية مسألة تيمور الشرقية يمكن للدول الأعضاء أن توجه إليه تبرعاتها. |
À cet égard, au moment de la rédaction du présent rapport, des contributions en espèces d’un montant de 38 336 000 dollars avaient été versées au Fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental. | UN | ١٥ - وفي ذلك الصدد، وردت حتى كتابة هذا التقرير مساهمات نقدية بلغت ٠٠٠ ٣٣٦ ٣٨ دولار للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية. |
9. Note que les contributions volontaires versées ou annoncées au Fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental se montent à ce jour à 43 834 700 dollars et que les contributions en nature sont évaluées à 3 438 700 dollars; | UN | ٩ - تلاحظ أن التبرعات المدفوعة والمعلن عنها للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية بلغت حتى اﻵن ٠٠٧ ٤٣٨ ٣٤ دولار وبلغت القيمة المقــدرة للتبرعــات العينيــة ٠٠٧ ٨٣٤ ٣ دولار؛ |
Au moment où le présent rapport a été établi, le montant des contributions versées au Fonds d’affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental s’élevait à 21 731 700 dollars, et des contributions d’un montant de 7 310 000 dollars, ainsi qu’une contribution en nature évaluée à 3 438 700 dollars avaient été annoncées par écrit. | UN | وقد وردت، وقت كتابة هذا التقرير تبرعات للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية بمبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار وتم أيضا التعهد كتابة بتقديم تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٧ دولار علاوة على مساعدات عينية تبلغ قيمتها ٧٠٠ ٤٣٨ ٣ دولار. |
Son assistance a pris plusieurs formes; il a notamment versé une contribution de 10 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental, détaché du personnel auprès de la MINUTO et fourni des secours d'urgence d'une valeur de 2 millions de dollars pour appuyer les activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux réfugiés et du Programme alimentaire mondial. | UN | وقد شمل ما قدمته من مساعدة مالية ومادية وفي شكل أفراد، مساهمة قدرها 10 ملايين دولار في الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية، وإرسال أفراد إلى البعثة ومساعدة طارئة قدرها 2 مليون دولار لدعم أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي. |
3. Note que les contributions reçues jusqu'à présent pour le Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental s'élèvent à 21 731 700 dollars et que des contributions supplémentaires pourraient être reçues; | UN | ٣ - تلاحظ أن المساهمات الواردة حتى اﻵن للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية تبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار، وأن من المرجح أن ترد مساهمات أخرى؛ |