"pour le renforcement des capacités de" - Translation from French to Arabic

    • لبناء قدرات
        
    • لتعزيز قدرة
        
    • لتنمية قدرات
        
    • لبناء القدرات من
        
    • البلدان على تنمية قدراتها على
        
    • لبناء القدرات في مجالي
        
    • الإنمائي لبناء القدرات في
        
    :: Établissement de réseaux et organisations d'ateliers et de séminaires pour le renforcement des capacités de la société civile UN :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني
    i) Banque asiatique de développement : elle apporte une aide pour le renforcement des capacités de la formation des enseignants. UN `1` مصرف التنمية الآسيوي: يقدم مصرف التنمية الآسيوي المساعدة لبناء قدرات قطاع تدريب المدرسين.
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثـة اﻷمـم المتحدة لتقديم الدعم
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour le renforcement des capacités de l'Office national des droits de l'homme de Lettonie UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني اللاتفي المعني بحقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le renforcement des capacités de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    Coordonner davantage et intensifier l'appui fourni pour le renforcement des capacités de l'Union du fleuve Mano UN توفير دعم أكثر تنسيقا وتعزيزا لبناء قدرات اتحاد نهر مانو
    Coordonner davantage et intensifier l'appui fourni pour le renforcement des capacités de l'Union du fleuve Mano UN توفير دعم أكثر تنسيقاً وتعزيزاً لبناء قدرات اتحاد نهر مانو
    iii) Allégement de la dette sous la forme d'une annulation afin de libérer des ressources pour le renforcement des capacités de production; UN `3` تخفيف عبء الديون من خلال إلغاء الديون بغية تحرير الموارد لبناء قدرات منتجة.
    :: Établissement de réseaux et organisations d'ateliers et de séminaires pour le renforcement des capacités de la société civile UN :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le renforcement des capacités de l'Institut national de déminage au Mozambique UN الجماعة الأوروبية الاقتصادية: الصندوق الاستئماني لبناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    J'ai demandé que le BINUCA poursuive ses efforts pour aider le Gouvernement à obtenir une aide bilatérale pour le renforcement des capacités de ses forces nationales. UN وقد طلبتُ أن يواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بذل جهوده لدعم الحكومة في مساعيها لضمان الحصول على مساعدات ثنائية لبناء قدرات قواتها الوطنية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour le renforcement des capacités de l'Office national des droits de l'homme de Lettonie UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني اللاتفي المعني بحقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de l'Office national letton des droits de l'homme (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني لحقوق اﻹنسان في لاتفيا
    20. Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le renforcement des capacités de déminage au Cambodge UN 20 - الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات من أجل عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    Parmi les mesures prévues à ce titre, on mentionnera la fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration de demandes d'entraide judiciaire ou de réponses à de telles demandes et pour le renforcement des capacités de gestion de tous les aspects des affaires de recouvrement d'avoirs, notamment la localisation, le gel, la saisie et la restitution des avoirs. UN وتتضمن الأنشطة المضطلع بها لتحقيق هذا الهدف تقديم المساعدة إلى الدول في صوغ طلبات الحصول على المساعدة القانونية المتبادلة أو الردودٍ على تلك الطلبات، ومساعدة البلدان على تنمية قدراتها على إدارة جميع جوانب قضايا استرداد الموجودات، بما في ذلك تعقُّب الموجودات وتجميدها وحجزها وإعادتها.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement des capacités de préparation aux catastrophes et de secours en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات في مجالي التأهب للكوارث والتصدي لها في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le renforcement des capacités de déminage au Cambodge UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more