"pour le repas" - Translation from French to Arabic

    • على الغداء
        
    • للغداء
        
    • على الطعام
        
    • من أجل العشاء
        
    • على الغذاء
        
    • على الوجبة
        
    Merci pour le repas Et encore plus pour les mousses. Open Subtitles شكرًا على الغداء وشكرًا جزيلًا على الجعة
    Ok, les enfants, pour le repas on a du poulet bio, un salade de chou fraiche, et un bar à jus avec des betteraves et des légumes. Open Subtitles حسنُ، أيّها الأطفال سنقدم لكم على الغداء دجاج عضوي سلطة الكرنب الطازجة وعلبة عصير مع الشمندر وبعض الخيار
    Merci pour le repas, Bob. On se rappelle. Open Subtitles شكراً على الغداء , بوب سنبقى على اتصال
    Je voulais vous inviter en personne, vous et M. Bonesteel,à ma table, pour le repas. Open Subtitles لقد أردتُ دعوتكما شخصياً للإنضمام إليّ على طاولتي للغداء.
    Merci pour le repas. Je dois y aller. Open Subtitles أسمعي , شكراً على الطعام ولكن يجب أن أذهب الآن
    Merci pour le repas. C'était très bon. Open Subtitles شكراً من أجل العشاء يا "مايبل" لقد كان لذيذاًَ
    Ils ont servis des hamburger pour le repas. Open Subtitles كان لديهم شطيرة سلوبي جو على الغذاء
    Tu vas retourner là-haut, remercier pour le repas, rassembler ton équipage et te tirer de mon bateau. Tout de suite. Open Subtitles ستعود إلى هناك، وتقدّم الشكر على الوجبة وستجمع طاقمك ومن ثم ترحلون، في الحال.
    Merci pour le repas, les garçons. Open Subtitles يا إلاهي , شكرا يا شباب على الغداء
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكرًا على الغداء
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكراً على الغداء.
    - Merci pour le repas. Open Subtitles - شكرا على الغداء
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكرا على الغداء
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكراً على الغداء
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكراً على الغداء.
    - Merci pour le repas. - Le plaisir est pour moi, Rosie. Open Subtitles ــ شكرا للغداء يا هال ــ من دواعي سروري يا روزي
    Il me faut du liquide pour le repas. Open Subtitles يجب علي ان اذهب لأغير ملابسي للغداء.
    J'ai pensé à Mark pour le repas, et à vous pour le chèque. Open Subtitles اعتقدت بأنني سأمسك في (مارك)ْ للغداء وأنت للنقد هيا مباشرة
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكراً على الطعام
    Merci pour le repas. Open Subtitles شكراَ على الطعام أمي
    Merci pour le repas, et pour tout ça. Open Subtitles شكراً على الغذاء و الأمر برمته هنا
    Et à la fin de l'histoire, Ego se leva, et remercia pour le repas... Open Subtitles وعندما انتهت القصة وقف ايجو , وشكرنا على الوجبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more