"pour le siège" - Translation from French to Arabic

    • بالنسبة للمقر
        
    • لمقر
        
    • بشأن المقر
        
    • وبالنسبة للمقعد
        
    • وفيما يتعلق بالمقر
        
    • أيضا ممتلكات غير قابلة للاستهلاك بالمقر
        
    • تصريف الأعمال في المقر
        
    • لأي مقر
        
    • لكل من المقر
        
    • لملء المقعد
        
    • للمقر في نيويورك
        
    • تجري في المقر
        
    • لمقعد
        
    • تكاليف المقر
        
    Le lancement de ce projet doit avoir lieu en automne pour le Siège du HCR et au cours de 2004 pour le terrain. UN ومن المتوقع الآن أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في خريف هذا العام بالنسبة للمقر وفي عام 2004 بالنسبة للميدان.
    Avec l'introduction d'un budget intégré, il n'est plus prévu de prélèvement sur les fonds supplémentaires ( " Autres ressources " ) pour le Siège et les bureaux régionaux. UN ومع اﻷخذ بالميزانية الموحدة، لم يعد ينطبق استرداد التمويل التكميلي " الموارد اﻷخرى " بالنسبة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Pour 2004, 717 postes sont proposés pour le Siège du HCR pour les programmes globaux et 3 677 pour les activités de terrain. UN وبالنسبة إلى عام 2004، تُقترح 717 وظيفة لمقر المفوضية والبرامج العالمية و677 3 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    Parmi ces dépenses, 15 230 713 dollars ont été engagés pour le Siège, 15 378 750 dollars pour les opérations hors siège et 107 745 037 dollars pour des activités liées aux projets. UN وشمل اجمالي النفقات ٣١٧ ٠٣٢ ٥١ دولارا بشأن المقر و ٠٥٧ ٨٧٣ ٥١ دولارا بشأن العمليات الميدانية و ٧٣٠ ٥٤٧ ٧٠١ دولارا بشأن أنشطة المشاريع .
    pour le Siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la candidature du Bélarus. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، أيدت المجموعة بيلاروس.
    Les détails sont fournis dans un supplément non officiel, c'est-à-dire au niveau des unités administratives pour le Siège, et celui des bureaux régionaux et des bureaux de pays hors siège. UN وتقدم التفاصيل في ملحق غير رسمي أي على مستوى الوحدات التنظيمية بالنسبة للمقر وعلى مستوى المكاتب اﻹقليمية والقطرية بالنسبة للميدان.
    III. Propositions pour l'exercice biennal 1996-1997 : comprend notamment un tableau montrant les changements proposés concernant les effectifs séparément pour le Siège et pour les bureaux de pays; UN ثالثا- مقترحـــات بالنسبة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١: تشمل، في جملة أمور، جدولا يبين التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، مقدمة بصورة مستقلة بالنسبة للمقر والمكاتب القطرية.
    La phase d'alignement du personnel, première étape du processus de regroupement pour le Siège, a été achevée en mars 2011. UN وشكلت عملية المواءمة أول خطوة في عملية التوحيد بالنسبة للمقر. وأُنجزت المرحلة الأولى بحلول آذار/مارس 2011.
    Toutefois, en mai 1993, la date prévue avait de nouveau été reportée de six mois, jusqu'à juillet 1994 pour le Siège et janvier 1995 pour les bureaux hors Siège. UN بيد أنه في أيار/مايو ١٩٩٣ أُخر موعد الانجاز المتوقع مدة ستة أشهر أخرى الى تموز/يوليه ١٩٩٤ بالنسبة للمقر والى كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بالنسبة للمكاتب الكائنة خارج المقر.
    b Au 28 février 1999 pour les missions sur le terrain et au 18 mars pour le Siège. UN )ب( في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ بالنسبة للميدان وفي ١٨ آذار/ مارس بالنسبة للمقر.
    :: Il a trouvé des locaux pour le Siège de la Commission et négocie actuellement avec le Gouvernement le transfert de l'immeuble, lequel devra être rénové. UN :: حددت الأماكن لمقر اللجنة وهي تقوم حاليا بالتفاوض مع الحكومة بشأن نقل ملكية الأمكنة التي ما زالت بحاجة إلى تجديد.
    En 2003, 710 postes sont proposés pour le Siège du HCR et 3 716 pour les activités sur le terrain. UN وبالنسبة لعام 2003، تقترح 710 وظائف لمقر المفوضية و716 3 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    Sur ce total, 869 postes sont proposés pour le Siège du HCR et les programmes globaux et 4 420 pour les activités sur le terrain. UN ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    À ma demande expresse, il m'a été répondu par l'Administration que les données relatives à la passation par profits et pertes de biens non consomptibles et d'articles spéciaux n'étaient disponibles que pour le Siège. UN وأبلغتني الإدارة رداً على طلب محدد بأن المعلومات عن المبالغ المشطوبة بشأن الممتلكات المستهلكة والممتلكات الخاصة لا تتوفر إلا بشأن المقر.
    101. Pour comparer les projets de budget des trois organismes pour 1996-1997, il avait fallu attendre que l'UNICEF ait établi son projet de budget pour le Siège et les bureaux régionaux pour 1996-1997, ce qui a été fait au milieu du mois de février 1996. UN ١٠١ - ولا يمكن الاضطلاع بمقارنة جديدة بناء على تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فيما يتصل بالمنظمات الثلاث، إلا إذا قامت اليونيسيف بإعداد ميزانيتها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشأن المقر والمكاتب الميدانية، وهذه وثيقة لم تُنجز إلا في منتصف شباط/فبراير ١٩٩٦.
    231. Pour comparer les projets de budget des trois organismes pour 1996-1997, il avait fallu attendre que l'UNICEF ait établi son projet de budget pour le Siège et les bureaux régionaux pour 1996-1997, ce qui a été fait au milieu du mois de février 1996. UN ٢٣١ - ولا يمكن الاضطلاع بمقارنة جديدة بناء على تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فيما يتصل بالمنظمات الثلاث، إلا إذا قامت اليونيسيف بإعداد ميزانيتها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشأن المقر والمكاتب الميدانية، وهذه وثيقة لم تُنجز إلا في منتصف شباط/فبراير ١٩٩٦.
    pour le Siège revenant aux États d'Asie-Pacifique, la Chine et l'Inde souhaitent présenter un candidat. UN وبالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ترغب دولتان في اقتراح مرشح، وهما الهند والصين.
    pour le Siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a désigné la Fédération de Russie pour présenter un candidat. UN وبالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة دول أوروبا الشرقية، صادقت المجموعة على أن يقترح الاتحاد الروسي مرشحاً.
    C'est ainsi qu'au cours du dernier trimestre de 2005, le pouvoir d'approbation des dépenses pour les bureaux extérieurs et pour le Siège a été réduit plus avant, respectivement de 5 % et 10 %. UN وبذلك فقد خفضت سلطة الإنفاق مرة أخرى أثناء الربع الأخير من عام 2005 فيما يتعلق بالميدان بنسبة 5 في المائة وفيما يتعلق بالمقر بنسبة 10 في المائة.
    Le PNUD a également signalé au Comité qu'au cours de l'exercice biennal 1998-1999, il avait passé par profits et pertes des biens non consomptibles d'un montant total de 3 513 174 dollars (évalués au prix d'achat) pour le bureau de pays, d'un montant total de 526 386 dollars en 1998 pour le Siège. UN 47 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أيضا أنه شطب في فترة السنتين 1998-1999 ممتلكات غير قابلة للاستهلاك للمكاتب القطرية بلغ مجموعها 174 513 3 دولارا، وقُدرت قيمتها وفقا لسعر الشراء. وشطب أيضا ممتلكات غير قابلة للاستهلاك بالمقر بلغ مجموعها 386 526 دولارا.
    Le Département de la sûreté et de la sécurité a dirigé les mesures prises pour faciliter la mise en place d'une structure globale de réaction aux crises et le Département de la gestion en a fait de même pour l'élaboration des plans et programmes destinés à assurer la continuité des opérations, dont le plan pour le Siège. UN 71 - وقد قادت إدارة شؤون السلامة والأمن الجهود المبذولة لوضع هيكل شامل لمواجهة الأزمات، في حين قادت إدارة الشؤون الإدارية الجهود المبذولة لوضع خطط وبرامج استمرارية تصريف الأعمال مثل خطة استمرارية تصريف الأعمال في المقر.
    Evoquant les évènements récemment survenus au Kenya, M. Steiner a fait observer que le fait pour le Siège d'un organisme des Nations Unies de se trouver pris au milieu de soulèvements sociaux et politiques était sans précédent. UN 35 - وأفاد السيد شتاينر، منتقلاً إلى التطورات الأخيرة في كينيا، بأنه لم يسبق لأي مقر هيئة تابعة للأمم المتحدة أن عايش مثل هذه الاضطرابات الاجتماعية والسياسية.
    Le PNUD étudiera également la possibilité de formuler une politique de gestion énergétique aussi bien pour le Siège que pour ses bureaux de pays. UN وسينظــر البرنامــج اﻹنمائــي في إمكانية وضع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    Le Conseil a alors procédé au vote au scrutin secret pour le Siège restant à pourvoir. UN ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا.
    Le plan-cadre d'équipement pour le Siège de l'ONU à New York est une question qui, malheureusement, s'est retrouvée enlisée dans ce que le Secrétaire général appelle des facteurs politiques et financiers. UN والخطة الرئيسية للمقر في نيويورك مسألة غاصت - وذلك من دواعي الحزن الكبير - في وحل ما يصفه الأمين العام بالدينمية السياسية والمالية.
    Les prévisions tiennent compte, pour le Siège, des répercussions du plan-cadre d'équipement. Tableau IS3.17 UN وتراعي التوقعات تأثير العمليات التي تجري في المقر في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le représentant Gregory Ammas Stillson, ancien promoteur immobilier, assureur et vendeur de bibles, et maintenant candidat flavori pour le Siège au Congrès du second district du Maine. Open Subtitles (ممثل الولاية (جورج أميسون ستيلسون تاجر العقارات السابق, التأمين, وبائع التوراة والاَن المرشح المفضل لمقعد
    Il est donc essentiel de maintenir des mesures drastiques d'économie en vue de garantir que les frais exposés pour le Siège soient réduits au minimum. UN وقد جعل ذلك من الضروري مواصلة اتخاذ تدابير صارمة من أجل خفض تكاليف المقر بما يكفل بقاءها في حدها اﻷدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more