"pour le sig" - Translation from French to Arabic

    • لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • تطبيقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • أجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • دعما للنظام
        
    • المتعلقة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    Ces mesures entraîneront la réaffectation de fonds déjà approuvés pour le SIG à des activités qui doivent être entreprises d'urgence mais dont le financement n'avait pas été prévu. UN وستستتبع هذه التدابير إعادة تخصيص أموال معتمدة حاليا لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل أنشطة يلزم الاضطلاع بها على نحو عاجل ولكن لم ترصد أموال لها.
    Des représentants du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont pris part aux travaux du Comité directeur de l’ONU pour le SIG. UN وقد أشرك ممثلون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عمل اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Le Comité compte que cela permettra de réduire au minimum toute augmentation des contributions des États Membres pouvant résulter de l'approbation des ressources additionnelles demandées pour le SIG en 1994-1995. UN وتثق اللجنة أن ذلك سيقلل من زيادة في اشتراكات الدول الأعضاء ناجمة عن الموافقة على موارد إضافية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Les techniques employées par l’ONU pour le SIG sont à la pointe du progrès et le nombre de candidats qualifiés susceptibles d’être recrutés sur le plan international est limité, en particulier lorsqu’il s’agit de postes «temporaires». UN وتعتبر التكنولوجيات التي تستخدمها اﻷمم المتحدة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أحدث ما توصل إليه العلم، كما يعتبر المتاح من المرشحين المؤهلين محدودا جدا، ولا سيما لشغل الوظائف " المؤقتة " .
    Mais ce dont il s'agit ici n'est pas tant les 45 millions de dollars jusqu'ici dépensés ou prévus pour le SIG, que l'effectif qui y est actuellement affecté (17 administrateurs) " Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 : Titre XI. Dépenses d'équipement : Chapitre 29. UN واﻷمر هنا لا يتصل بالمبلغ الذي صرف أو رصد ليصرف على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إلى حد اﻵن والذي يفوق ٤٥ مليون دولار وإنما بفرقة المشروع والتي تشمل حاليا ١٧ موظفا من الفئة الفنية.
    Ces mesures entraîneront la réaffectation de fonds déjà approuvés pour le SIG à des activités qui doivent être entreprises d’urgence mais dont le financement n’avait pas été prévu. UN وستستتبع هذه التدابير إعادة تخصيص أموال معتمدة حاليا لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل أنشطة يلزم الاضطلاع بها على نحو عاجل ولكن لم ترصد أموال لها.
    Des inquiétudes ont été exprimées au sujet de la question de savoir si les fonds proposés pour le SIG représentaient la phase finale de mise en oeuvre. UN ٣٧ - وأعرب عن القلق عما إذا كانت اﻷموال المقترحة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تمثل مرحلة التنفيذ النهائية.
    Des inquiétudes ont été exprimées au sujet de la question de savoir si les fonds proposés pour le SIG représentaient la phase finale de mise en oeuvre. UN ٣٧ - وأعرب عن القلق عما إذا كانت اﻷموال المقترحة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تمثل مرحلة التنفيذ النهائية.
    Le Comité directeur pour le SIG se réunit à intervalles réguliers pour examiner les progrès réalisés dans le développement et la mise à l’essai du système et traiter des problèmes au fur et à mesure qu’ils se posent ou qu’ils sont signalés par ses membres. UN وتجتمع اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بصفة منتظمة لاستعراض التقدم المحرز في تطوير هذا النظام واختباره، وفي معالجة القضايا التي قد تنشأ أو التي يبلﱢغ عنها أعضاؤها.
    Cette diminution résulte principalement de l’application de mesures d’économie prises dans la gestion des installations et de la réduction des ressources nécessaires pour le SIG maintenant qu’il est sur le point d’entrer dans la phase opérationnelle. UN وينشأ ذلك أساسا عن تنفيذ تدابير الوفورات في التكاليف المتعلقة بإدارة المرافق وإجراء خفض في الموارد المخصصة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بعد دخوله طور التشغيل.
    Cette diminution résulte principalement de l’application de mesures d’économie prises dans la gestion des installations et de la réduction des ressources nécessaires pour le SIG maintenant qu’il est sur le point d’entrer dans la phase opérationnelle. UN وينشأ ذلك أساسا عن تنفيذ تدابير الوفورات في التكاليف المتعلقة بإدارة المرافق وإجراء خفض في الموارد المخصصة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بعد دخوله طور التشغيل.
    De hauts fonctionnaires du PNUD ont déjà assisté à des réunions du Comité directeur de l’ONU pour le SIG. UN وقد حضـر، بالفعـل، موظفون كبار من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعات اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الخاص باﻷمم المتحدة.
    37. La composition actuelle du Comité directeur pour le SIG est la suivante : UN ٣٧ - ويتكون التشكيل الحالي للجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على النحو التالي:
    En d’autres termes, l’investissement consenti pour le SIG est d’un très grand profit pour les bureaux hors Siège tout en permettant au Département de la gestion d’exercer un meilleur contrôle. UN وبعبارة أخرى، فإن الاستثمار المقدم لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يفيد كثيرا المكاتب البعيدة عن المقر في الوقت الذي يتيح فيه تحسين الرصد من جانب إدارة الشؤون اﻹدارية.
    2. Les mesures envisagées entraîneraient la réaffectation de ressources actuellement approuvées pour le SIG à des activités du projet qui doivent être entreprises d'urgence, mais dont le financement n'avait pas été prévu. UN ٢ - وتقتضي هذه التدابير إعادة تخصيص موارد معتمدة في الوقت الراهن لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل أنشطة مشمولة بهذا النظام ويلزم الاضطلاع بها على نحو عاجل ولكن لم ترصد أموال لها.
    27B.28 Le montant demandé (141 100 dollars, soit une diminution de 12 100 dollars) représente la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d'appui de l'infrastructure technique du réseau local (serveurs centraux notamment) sur laquelle reposent les services de gestion centralisés (courrier électronique et système UNIX pour le SIG, etc.) (94 600 dollars) et les frais de maintenance du matériel de bureautique (46 500 dollars). UN ٢٧ باء - ٢٨ يتعلق المبلغ ١٠٠ ١٤١ دولار، بعد تخفيضه بمقدار ١٠٠ ١٢ دولار، بحصة الشعبة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك محطات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزيــة، مثــل البريــد الالكترونـي ومنظومة UNIX في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٦٠٠ ٩٤ دولار(، وصيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٥٠٠ ٤٦ دولار(.
    27B.40 Le montant demandé (147 300 dollars) représente la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d’appui de l’infrastructure technique du réseau local (serveurs centraux notamment) sur laquelle reposent les services de gestion centralisés (courrier électronique et système UNIX pour le SIG) (98 700 dollars) et les frais d’entretien du matériel de bureautique (48 600 dollars). UN ٧٢ باء - ٠٤ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٣ ٧٤١ دولار بحصة الشعبة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزية، مثل البريد اﻹلكتروني ومنظومة XINU في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وما إلى ذلك )٠٠٧ ٨٩ دولار(، وصيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٦ ٨٤ دولار(.
    27B.29 Le montant demandé (147 300 dollars) représente la quote-part de la Division dans les frais de maintenance et d’appui de l’infrastructure technique du réseau local (serveurs centraux notamment) sur laquelle reposent les services de gestion centralisés (courrier électronique et système UNIX pour le SIG) (98 700 dollars) et les frais d’entretien du matériel de bureautique (48 600 dollars). UN ٧٢ باء - ٩٢ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٣ ٧٤١ دولار بحصة الشعبة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم الخدمات اﻹدارية المركزية، مثل البريد اﻹلكتروني ونظام XINU في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وما إلى ذلك )٠٠٧ ٨٩ دولار(، وصيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٦ ٨٤ دولار(.
    La responsabilité de la coordination de la formation pour le SIG, qui était précédemment confiée à l’équipe chargée du SIG, serait désormais assumée par le Bureau. UN وسيضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن تنسيق التدريب على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل التي كان يضطلع بها في السابق فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Location d'un logiciel exclusif pour le système de suivi du bureau d'assistance aux utilisateurs et appui logiciel et accords de licence pour le SIG UN استئجار البرامجيات المسجلة الملكية المتصلة بنظام التتبع الخاص بمركز تقديم المساعدة واتفاقات دعم وتراخيص البرامجيات المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    :: Appui pour le SIG, CITRIX et d'autres applications à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: دعم تطبيقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام سيتريكس CITRIX الهندسي وغير ذلك من تطبيقات في كل بعثات حفظ السلام
    La hausse de 5 900 dollars est due à l’augmentation de la contribution du Bureau aux frais d’entretien et d’exploitation des installations du réseau local (notamment les serveurs centraux) qui servent à assurer les services de gestion centralisée – courrier électronique et UNIX pour le SIG, par exemple (15 800 dollars). UN وتعود الزيادة البالغة ٠٠٩ ٥ دولار إلى زيادة حصة مكتب اللجان اﻹقليمية في صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكات(، وهذه الصيانة والدعم ضروريان لدعم خدمات اﻹدارة المركزية، كالبريد الالكتروني، وخدمة اليونكس من أجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٠٠٨ ٥١ دولار(.
    À cet égard, le Comité consultatif note que la structure proposée pour le SIG comporterait un poste D-2 et un poste D-1, soit six postes de haut niveau pour l'ensemble constitué par le SIG et les systèmes informatiques (2 postes D-2, 4 postes D-1). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل المقترح دعما للنظام يشمل وظيفة واحدة بالرتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة بالرتبة مد - ١، ومن ثم، فإن عدد الوظائف بالرتب العالية سيصـل إلى ٦ وظائف في خدمـات تكنولوجيـا المعلومـات ونظـام المعلومات اﻹداريـة المتكامل )وظيفتان مد - ٢ و ٤ وظائف مد - ١(.
    Durant l'exercice biennal en cours, ces dépenses extraordinaires correspondent à deux grands projets : le déménagement des bureaux de l'UNOPS à New York, et l'installation du système informatique et les mises à niveau requises pour le SIG et le passage à l'an 2000. UN وتتصل تلك النفقات غير المتكررة في فترة السنتين الحالية، بمشروعين رئيسيين، أحدهما نقل المكاتب التابعة لمكتب خدمات المشاريع في نيويورك، واﻵخر هو تطبيق نظم الحواسيب وإدخال التحديثات المتعلقة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وبمواءمة الحواسيــب مــع سنــة ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more