"pour le transport de personnel" - Translation from French to Arabic

    • لنقل اﻷفراد
        
    • لنقل الموظفين
        
    pour le transport de personnel, de fournitures et de matériel dans la zone de la mission. UN لنقل اﻷفراد واﻹمدادات والمعدات في منطقة البعثة.
    pour le transport de personnel, de fournitures et de matériel dans la zone de la mission. UN لنقل اﻷفراد واﻹمدادات والمعــدات في منطقة البعثة.
    Le crédit demandé doit permettre de louer à une entreprise privée un avion (AN-32) pour le transport de personnel, de fournitures et de matériel dans la zone de la mission. UN ويجري تخصيص اعتماد لاستئجار طائرة تجارية )من طراز AN-32( لنقل اﻷفراد واللوازم والمعدات في منطقة البعثة.
    En plus, à la suite d’incidents dans le cadre desquels des chauffeurs locaux ont tout simplement disparu avec leur véhicule, il a été décidé que deux soldats de l’APRONUC accompagneraient tous les autobus et camionnettes utilisés pour le transport de personnel, afin que le chauffeur ne soit jamais seul avec un véhicule de la mission. UN وإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب حوادث اختفى فيها السائقون المعينون محليا مع المركبات المعهود بها إليهم، بهذه البساطة، أصبحت جميع الحافلات والشاحنات الصغيرة المستخدمة لنقل اﻷفراد تُقل على متنها جنديين من السلطة الانتقالية معينين لكفالة عدم انفـراد سائق ما بمركبة تابعة للبعثة.
    58. Le Gouvernement suisse fournit gratuitement à la MONUIK deux avions pour le transport de personnel militaire et civil dans la zone de la mission. UN ٥٨ - قدمت حكومة سويسرا طائرتين ثابتتي الجناحين مجانا الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لتوفير الدعم الجوي لنقل الموظفين العسكريين والمدنيين داخل منطقة البعثة.
    Pour les hélicoptères moyens CH-47, 120 heures de vol par mois avaient été prévues pour le transport de personnel en vue du déploiement des Forces de réaction rapide. UN وجرى تخطيط متوسط نشاط الطائرات العمودية من طراز CH-47 ﺑ ١٢٠ ساعة طيران شهريا لنقل اﻷفراد من أجل الاستجابات لنشر قوات الرد السريع.
    Location/affrètement. Des ressources sont prévues pour louer un avion AN-26B pour le transport de personnel, de fournitures et de matériel dans la zone de la mission, au taux de 618 dollars l’heure de vol pour 55 heures de vol par mois, y compris 30 heures supplémentaires à titre gratuit. UN ٤٧- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات الخاصة - رصد اعتماد لاستئجار طائرة واحدة ثابتــة الجنــاح )AN-26B( لنقل اﻷفراد واﻹمدادات والمعدات في منطقة البعثة، على أساس معدل قدره ٦١٨ دولارا لكل ساعة طيران لمدة ٥٥ ساعة في الشهر، بما في ذلك ٣٠ ساعة إضافية دون تكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more