L'Assemblée générale doit procéder à l'élection de 11 juges permanents pour le Tribunal pénal international du Rwanda. | UN | وينبغي أن تستأنف الجمعية العامة انتخاب 11 قاضيا دائما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Mission d'enquête pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) à Kigali. | UN | بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي. |
Déclaration relative à la proposition tendant à la nomination d'un procureur distinct pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | بيان بشأن الاقتراح المتعلق بتعيين مدع عام مستقل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Il a également appuyé les travaux de la Commission internationale d=enquête au Rwanda et continue à réunir des informations pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, répondant à de fréquentes demandes émanant de ce Tribunal. | UN | ويقدم المكتب أيضا الدعم لعمل لجنة التحقيق الدولية في رواندا، ويواصل جمع المعلومات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويتولى الرد على الطلبات المتكررة الواردة منها. |
Statut actuel : Juge ad litem élue le 12 juin 2001 pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | الوضع الحالي: قاضية خاصة منتخبة في 12 حزيران/يونيه 2001 للعمل في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La Chambre compte achever cinq de ces procès en 2014 (deux pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, dont un procès concernant cinq appelants et trois pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda). | UN | كما تتوقع الدائرة الانتهاء من خمس من هذه الدعاوى في عام 2014 (اثنتان أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بينهما دعوى تشمل خمسة مستأنفين، وثلاث أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا). |
Dispositions transitoires pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الترتيبات الانتقالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Les ressources demandées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda seront inscrites au budget de celui-ci. | UN | وتُـقترح الاحتياجات للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إطار ميزانيتها. |
A. Résumé du rapport de l’Équipe spéciale de recrutement pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | ألف - موجز لتقرير فرقة العمل المعنية بالتوظيف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية |
Je vous écris aujourd'hui pour solliciter votre assistance sur une question du plus haut intérêt pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, soit l'indemnisation des personnes poursuivies ou condamnées à tort. | UN | أكتب إليكم لأطلب مساعدتكم في مسألة على أكبر قدر من الأهمية بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ألا وهي دفع التعويضات للأشخاص الذين حوكموا أو أُدينوا خطأ. |
Comme pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, nous tenons à réaffirmer ici l'appui résolu et sans réserve de l'Italie à l'action du Tribunal pour le Rwanda. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، نود أن نؤكد مجـــددا هنــا دعم إيطاليا القوي والثابت لعمل محكمة رواندا. |
Mémorandum d’accord conclu entre l’Organisation des Nations Unies et le Gouvernement . concernant l’offre de personnel pour le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie | UN | مذكـــرة اتفــاق بيــن اﻷمـــم المتحــدة وحكومــــة - لتقديم اﻷفراد للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Rapport du Secrétaire général sur le premier rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
iii) Prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux: effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation; | UN | ' 3` التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Depuis l'ouverture de la division de La Haye, le Président a saisi le juge Bakone Justice Moloto, en qualité de juge unique, d'un certain nombre de demandes de modification des mesures de protection prescrites en faveur de témoins pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ومنذ افتتاح فرع لاهاي، كلف الرئيس القاضي باكوني جاستيس مولوتو باعتباره قاضياً منفردا بعدد من الطلبات لتعديل تدابير حماية الشهود للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Les économies ainsi réalisées sont estimées à 6,7 millions de dollars et 5,1 millions de dollars, respectivement, pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وتقدر الوفورات التي نتجت عن تدابير التوفير هذه بمبلغ 6.7 ملايين دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 5.1 ملايين دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le mandat actuel du juge permanent pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda échoit le 24 mai 2007. | UN | 1 - تنتهي فترة الولاية الحالية للقضاة الدائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 24 أيار/مايو 2007. |
La Chambre d'appel prévoit de mener à bien six procès en appel (trois pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et trois pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda) en 2013. | UN | 6 - وتتوقع دائرة الاستئناف الانتهاء من ست دعاوى طعن (ثلاث أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثلاث أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا) في عام 2013. |
Les commentaires portent sur les déficits qui apparaissent à la rubrique Réserves et soldes des fonds des Tribunaux et qui s'élèvent à 38,5 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 13,5 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ويتعلق التنبيه بالعجز الحاصل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 38.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.5 مليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Sur le plan financier, le coût de l'établissement d'une prime de fidélisation est estimé à 11,2 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 12,1 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ومن ناحية التمويل، يُقَدَّر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les prévisions budgétaires pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
[Rapport du Secrétaire général sur l'adoption d'un cycle budgétaire biennal pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda] | UN | ]تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا[ |
Il est évident que les délégations qui ont soutenu l'évaluation du système interne d'administration de la justice mais qui ont refusé d'envisager la même chose pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie appliquent deux poids, deux mesures et cherchent à politiser la question. | UN | ومضى قائلا إن الوفود التي أيدت هذا التقييم فيما يخص نظام العدل الداخلي ولكنها رفضت أن تنظر في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنتهج سياسة الكيل بمكيالين وتعمل على تسييس المسألة. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris que, pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, les taux utilisés dans le premier rapport sur l'exécution du budget constituent la moyenne des taux effectivement enregistrés au cours des neuf premiers mois de 2014. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه فيما يتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإن معدلات الشواغر المستخدمة في تقرير الأداء الأول هي متوسط معدلات الشواغر التي تحققت في الأشهر التسعة الأولى من عام 2014. |