"pour lequel elle" - Translation from French to Arabic

    • من أجله
        
    • مقابل رسوم
        
    • وهذا مجال
        
    Les nouvelles idées venues de l'extérieur peuvent produire l'élan dont la Conférence a besoin pour avancer et jouer le rôle pour lequel elle a été créée. UN وقد تتيح الأفكار الجديدة من الخارج الحافز الذي يحتاجه المؤتمر للمضي قدماً وللاضطلاع بالدور الذي أُنشئ من أجله.
    Nous sommes tous conscients des efforts que déploie le Secrétaire général pour que l'Organisation puisse jouer pleinement le rôle pour lequel elle a été fondée en 1945. UN ونحن ندرك جميعا الجهود التي بذلها اﻷمين العام لتمكين المنظمة من أن تقوم بالكامل بالدور الذي أنشئت من أجله عام ١٩٤٥.
    L'impasse persistante où se trouve la Conférence l'empêche de mener le travail de négociation constructif pour lequel elle a été établie. UN وحالة الجمود التي طال أمدها في مؤتمر نزع السلاح منعت المؤتمر من الاضطلاع بالعمل الهادف الذي أنشئ من أجله.
    c Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (ج) يشير إقراض الأوراق المالية إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى، مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    c Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (ج) يشير إقراض الأوراق المالية إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    c Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (ج) ) يشير إقراض الأوراق المالية إلى قرض قصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى، مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    C'est un domaine auquel la Norvège consacrera une attention particulière et pour lequel elle a alloué des ressources pour aider d'autres États parties. UN وهذا مجال ستكرس النرويج له اهتماما خاصا وهو مجال خصصنا له موارد لمساعدة الدول الأطراف الأخرى.
    Nous réaffirmons notre conviction que l'Assemblée générale doit recouvrer son importance initiale et le rôle pour lequel elle a été créée. UN ونؤكد من جديد على اقتناعنا بالحاجة إلى أن تستعيد الجمعية العامة أهميتها والدور الذي أنشئت من أجله.
    Il s'agit d'une lutte qui lui a été imposée et le droit pour lequel elle s'est défendue n'était ni abstrait, ni excessif. UN وكانت حربا ليست من اختياره والحق الذي حارب من أجله لم يكن تجريديا ولا مفرطا.
    Il appartient au Secrétaire général de lever l'immunité dans tous les cas où elle peut l'être sans nuire au but pour lequel elle est accordée. UN ويكون حق وواجب رفع الحصانة في أية حالة بعينها يمكن فيها رفعها دون اﻹخلال بالغرض التي منحت من أجله من اختصاص اﻷمين العام.
    C'est peut-être là que la Conférence du désarmement pourra puiser l'élan dont elle a tant besoin pour aller de l'avant et jouer le rôle pour lequel elle a été créée. UN وقد تكون الحاجة الشديدة لوجود دافع قوي هو ما يحتاجه مؤتمر نزع السلاح للمضي قدماً وللاضطلاع بدوره الذي أنشئ من أجله.
    Le Chili souhaiterait que la Conférence du désarmement travaille à l'objectif pour lequel elle a été créée. UN وتود شيلي أن يسعى مؤتمر نزع السلاح لبلوغ الغرض الذي تأسس من أجله.
    Si nous ne réussissons pas à revitaliser cet organe si important, notre Organisation ne servira pas l'objectif pour lequel elle a été créée. UN وإذا لم نستطع تنشيط هذا الجهاز الهام، فلن تتمكن منظمتنا من تحقيق الغرض الذي أُنشئت من أجله.
    c Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (ج) يشير إقراض الأوراق المالية إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى، مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    d Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (د) يشير إقراض الأوراق المالية إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    c Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (ج) يشير إقراض الأوراق المالية إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى، مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    d Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (د) يشير إقراض الأوراق المالية إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى، مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    d Le prêt de titres désigne le prêt à court terme par l'ONU de titres qui lui appartiennent et pour lequel elle est rémunérée. UN (د) يشير " إقراض الأوراق المالية " إلى الإقراض القصير الأجل للأوراق المالية المملوكة للأمم المتحدة إلى أطراف أخرى، مقابل رسوم تدفع إلى الأمم المتحدة.
    La Directrice générale a dit que, dans le cadre de son mandat, Mme Kittani avait été associée à la gestion des relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat, travail pour lequel elle était particulièrement qualifiée en raison de ses compétences linguistiques bien connues et de ses talents prouvés de diplomate. UN وقالت المديرة التنفيذية إن السيدة كتاني كانت تشارك على نحو وثيق، أثناء عملها كأمينة مساعدة، في إدارة العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة، وهذا مجال يناسبها بصفة خاصة لما تتسم به من مهارات دبلوماسية ولغوية معروفة.
    La Directrice générale a dit que, dans le cadre de son mandat, Mme Kittani avait été associée à la gestion des relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat, travail pour lequel elle était particulièrement qualifiée en raison de ses compétences linguistiques bien connues et de ses talents prouvés de diplomate. UN وقالت المديرة التنفيذية إن السيدة كتاني كانت تشارك على نحو وثيق، أثناء عملها كأمينة مساعدة، في إدارة العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة، وهذا مجال يناسبها بصفة خاصة لما تتسم به من مهارات دبلوماسية ولغوية معروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more