:: Présidente du Comité scientifique pour les études de mastère européen en médiation | UN | رئيسة اللجنة العلمية لدراسات الماجستير الأوروبية في موضوع الوساطة |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
iv) Fonds renouvelable pour les études de marché stratégiques et opérationnelles. | UN | ' 4` الصندوق المتجدد للبحوث المتعلقة باستراتيجيات الأسواق وعملياتها |
iii) Publications isolées. Étude des méthodes permettant d’évaluer le rendement des cultures d’opium et de feuilles de coca et de calculer les rendements effectifs; protocole pour les études de validation (études interlaboratoires pour valider les méthodes d’analyse); | UN | ' ٣ ' المنشورات غير المتكررة - دراسة عن المنهجية المتبعة لتقييم محصول اﻷفيون وأوراق الكوكا، واﻷرقام المحصولية؛ وبروتوكول الدراسات المتصلة باعتماد الطرق التحليلية )دراسات مشتركة بين المختبرات لاعتماد صلاحية طرق التحليل(؛ |
Membre du Conseil d'administration de l'Institut pour les études de politique internationale (ISPI), Milan. | UN | عضو مجلس الإدارة، معهد الدراسات في السياسة الدولية، ميلانو. |
De poursuivre et d'accroître l'exploitation des mesures et données à long terme pour les études de processus scientifiques; | UN | ' 2` مواصلة وزيادة الاستفادة من القياسات والبيانات الطويلة الأجل في دراسات العمليات العلمية؛ |
Pour le SSI — Aider le Groupe de travail A à élaborer des textes types des accords que le Secrétariat technique provisoire passerait et des arrangements qu'il prendrait pour les études de site, le recensement des stations existantes et l'installation de nouvelles stations à intégrer au SSI | UN | فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي - دعم الفريق العامل ألف في تطوير اتفاقات أو ترتيبات نموذجية لكي تبرمها اﻷمانة الفنية المؤقتة ﻹجراء مسوح للمواقع، وإجراء جرد للمحطات القائمة، وتركيب محطات جديدة كمرافق تتبع نظام الرصد الدولي |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات اﻹفرادية المتعلقة بأداء اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
Le Centre international pour les études de la famille a été actif en Slovaquie depuis la fin de 1993 et il a constamment prouvé son dynamisme en participant activement à divers événements internationaux. | UN | ويقوم المركز الدولي لدراسات اﻷسرة بعمل نشط في هذا الصدد في سلوفاكيا منذ نهاية عام ١٩٩٣، وقد أثبت بصورة متكررة جدارته بمشاركته اﻹيجابيــة في المناسبــات الدولية المختلفة. |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
iv) Fonds renouvelable pour les études de marché stratégiques et opérationnelles. | UN | ' 4` الصندوق المتجدد للبحوث المتعلقة باستراتيجيات الأسواق وعملياتها؛ |
Fonds renouvelable pour les études de marché stratégique et opérationnelles | UN | الصندوق المتجدد للبحوث المتعلقة باستراتيجيات الأسواق وعملياتها |
Fonds renouvelables pour les études de marché stratégiques et opérationnelles | UN | الصناديق المتجددة للبحوث المتعلقة باستراتيجيات الأسواق وعملياتها |
iii) Publications isolées. Étude des méthodes permettant d’évaluer le rendement des cultures d’opium et de feuilles de coca et de calculer les rendements effectifs; protocole pour les études de validation (études interlaboratoires pour valider les méthodes d’analyse); | UN | ' ٣ ' المنشورات غير المتكررة - دراسة عن المنهجية المتبعة لتقييم محصول اﻷفيون وأوراق الكوكا، واﻷرقام المحصولية؛ وبروتوكول الدراسات المتصلة باعتماد الطرق التحليلية )دراسات مشتركة بين المختبرات لاعتماد صلاحية طرق التحليل(؛ |
iii) Publications isolées. Étude des méthodes permettant d’évaluer le rendement des cultures d’opium et de feuilles de coca et de calculer les rendements effectifs; protocole pour les études de validation (études interlaboratoires pour valider les méthodes d’analyse); | UN | ' ٣ ' المنشورات غير المتكررة - دراسة عن المنهجية المتبعة لتقييم محصول اﻷفيون وأوراق الكوكا، واﻷرقام المحصولية؛ وبروتوكول الدراسات المتصلة باعتماد الطرق التحليلية )دراسات مشتركة بين المختبرات لاعتماد صلاحية طرق التحليل(؛ |
Membre du Conseil d'administration de l'Institut pour les études de politique internationale (ISPI), Milan. | UN | عضو مجلس الإدارة، معهد الدراسات في السياسة الدولية، ميلانو. |
- Membre du Conseil scientifique de l'Institut pour les études de politique internationale (ISPI), Milan | UN | عضو المجلس العلمي، معهد الدراسات في السياسة الدولية، ميلانو |
Toutefois, en plus de sa contribution aux études de l’environnement, il sera un outil important pour les études de biologie marine et de chimie de l’atmosphère. | UN | غير أنه فضلا عن إسهام هذا الساتل في الدراسات البيئية، سيكون أيضا أداة قيمة في دراسات علوم الأحياء البحرية والكيمياء الجوية. |
En conclusion, l'équipe gouvernementale a indiqué que le Togo était prêt à s'engager dans le processus des PNA et souhaitait être candidat pour les études de cas approfondies que réalisait le Groupe d'experts. | UN | وأشار الفريق الحكومي في الختام إلى استعداد توغو لبدء عملية خطة التكيف الوطنية أعرب عن رغبة بلده في إدراجه في دراسات الحالة المعمّقة التي يُعدها فريق الخبراء. |
Pour le SSI — Aider le Groupe de travail A à élaborer des textes types des accords que le Secrétariat technique provisoire passera et des arrangements qu'il prendra pour les études de site, le recensement des stations existantes et l'installation de nouvelles stations à intégrer au SSI | UN | فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي - دعم الفريق العامل ألف في تطوير اتفاقات أو ترتيبات نموذجية لكي تبرمها اﻷمانة الفنية المؤقتة ﻹجراء مسوح للمواقع، وإجراء جرد للمحطات القائمة، وتركيب محطات جديدة كمرافق تتبع نظام الرصد الدولي |