Ils sont déjà évoqués dans les projets de rapport de cadrage pour les évaluations régionales. | UN | كما أن مشاريع تقارير تحديد النطاق للتقييمات الإقليمية تعكس بالفعل هذه المواضيع. |
Une prolongation des délais d'une année pour les évaluations régionales est suggérée. | UN | ويُقترح تمديد الجدول الزمني للتقييمات الإقليمية لمدة سنة واحدة. |
Cette possibilité est évoquée dans les rapports de cadrage pour les évaluations régionales. | UN | ويتجلى هذا الاحتمال في تقارير تحديد النطاق للتقييمات الإقليمية. |
Annexe Approche à suivre pour les évaluations régionales et sous-régionales pour les quatre régions recommandées par la réunion de cadrage conjointe | UN | نهج التقييم الإقليمي ودون الإقليمي للمناطق الأربع الذي أوصى به الاجتماع الإقليمي المشترك لتحديد النطاق |
pour les évaluations régionales et sous-régionales, la priorité est accordée aux experts adaptés aux besoins de la région géographique considérée, en particulier ceux qui en sont originaires. | UN | وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث. |
3.3 Approche pour les évaluations régionales, sous-régionales ou mondiales | UN | 3-3 نهج للتقييمات الإقليمية أو دون الإقليمية أو العالمية |
pour les évaluations régionales et sous-régionales, le Groupe d'experts multidisciplinaire doit, en particulier, tenir compte des avis de ses membres issus de la région considérée et de ceux possédant une expérience de cette dernière; | UN | وبالنسبة للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية يقوم الفريق، بصفة خاصة، بمراعاة آراء أعضاء الفريق من الأقاليم ذات الصلة وكذلك أولئك الأعضاء ذوى الخبرة بالمنطقة الجغرافية قيد البحث؛ |
3.3 Approche pour les évaluations régionales, sous-régionales ou mondiales | UN | 3-3 نهج للتقييمات الإقليمية أو دون الإقليمية أو العالمية |
pour les évaluations régionales et sous-régionales, le Groupe d'experts multidisciplinaire doit, en particulier, tenir compte des avis de ses membres issus de la région considérée et de ceux possédant une expérience de cette dernière; | UN | وبالنسبة للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية يقوم الفريق، بصفة خاصة، بمراعاة آراء أعضاء الفريق من الأقاليم ذات الصلة وكذلك أولئك الأعضاء ذوى الخبرة بالمنطقة الجغرافية قيد البحث؛ |
Premières réunions des auteurs pour examiner les plans annotés et finaliser la répartition des tâches entre eux pour les évaluations régionales/sous-régionales | UN | الاجتماعات الأولى للمؤلفين لمناقشة الموجزات المشروحة واستكمال تكليفات المؤلفين للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية |
Le rapport de cadrage générique pour les évaluations régionales et sous-régionales mentionné plus haut pourrait aider les sous-régions à préparer leur propres documents de cadrage, si la Plénière donnait son accord. | UN | ويمكن أن يساعد التقرير العام لتحديد النطاق للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية المذكورة أعلاه المناطق دون الإقليمية على إعداد وثائقها الخاصة لتحديد النطاق إذا وافق الاجتماع العام على ذلك. |
La figure 1 ci-dessous inclut un plan de la structure organisationnelle pour les évaluations régionales. | UN | 12 - يتضمن الشكل 1 أدناه مخطّطاً للهيكل التنظيمي للتقييمات الإقليمية. |
Demandes de candidatures pour les postes de coprésidents, d'auteurs coordonnateurs principaux, d'auteurs et d'éditeurs-réviseurs pour les évaluations régionales/sous-régionales (10 semaines) | UN | طلب ترشيحات للرؤساء المشاركين، وعقد اجتماع للمؤلفين الرئيسيين، والمؤلفين، والمحررين المراجعين للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية (10 أسابيع) |
Le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau choisissent les coprésidents, les auteurs coordonnateurs principaux, les auteurs et les éditeurs-réviseurs pour les évaluations régionales/sous-régionales (1 semaine) | UN | يختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب الرؤساء المشاركين، وعقد اجتماع للمؤلفين الرئيسيين، والمؤلفين والمحررين المراجعين للتقييمات الإقليمية/ودون الإقليمية (أسبوع واحد) |
Élaboration des avant-projets de chapitres pour les évaluations régionales/sous-régionales (6-7 mois); ces avant-projets sont adressés au secrétariat (unités d'appui technique) et aux présidents régionaux | UN | إعداد مشاريع الفصول للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية (من 6 الى 7 أشهر) وإرسال المشاريع إلى الأمانة (وحدات الدعم التقني) والرؤساء الإقليميين |
Préparation des deuxièmes projets de chapitres et des avant-projets de résumés à l'intention des décideurs pour les évaluations régionales/sous-régionales (5 mois) | UN | إعداد المشاريع الثانية للفصول والمشاريع الأولى لموجزات مقرري السياسات، (موجزات مقرري السياسات) للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية (5 أشهر) |
En coopération avec les commissions régionales, le programme a fourni un appui pour les évaluations régionales des thèmes des douzième et treizième sessions de la Commission, en tant que contribution aux réunions régionales sur la mise en œuvre*, qui ont été une des bases de l'évaluation globale. | UN | وبالتعاون مع اللجان الإقليمية، قدم الدعم للتقييمات الإقليمية المتعلقة بمواضيع الدورتين 12 و 13 للجنة باعتبارها إسهامات في اجتماعات التنفيذ الإقليمية*، التي شكلت قاعدة أساسية للتقييم العالمي في اللجنة؛ |
g) La principale difficulté, pour les évaluations régionales, est le manque d'information dont on dispose sur les effets cumulatifs et synergiques. | UN | (ز) يشكل الافتقار إلى معلومات عن كل من الآثار التراكمية والتآزرية أحد التحديات الرئيسية التي تصادفها ممارسةُ التقييم الإقليمي. |
pour les évaluations régionales et sous-régionales, la priorité est accordée aux experts adaptés aux besoins de la région géographique considérée, en particulier ceux qui en sont originaires. | UN | وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث. |