Abeilles et autres arthropodes : Aucun risque pour les abeilles jusqu'à un taux d'application de 3,7 kg s.a./ha, en raison de la présentation en granulés. | UN | لا توجد مخاطر على النحل بمعدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة في الهكتار نتيجة لشكل الاستخدام المعتمد على الحبيبات. |
Le risque pour les abeilles et autres insectes non visés était élevé. | UN | وكان الخطر على النحل والحشرات غير المستهدفة الأخرى عالياً. |
Aucune étude de toxicité pour les abeilles n'ayant été communiqué par le demandeur, les risques pour les abeilles n'ont pas pu être évalués. | UN | ونظراً لعدم تقديم الجهة المستخدمة لأي دراسات تتعلق بالنحل فإن المخاطر على النحل لا يمكن تقييمها. |
Abeilles et arthropodes Abeilles Aucun coefficient de risque pour les abeilles n'a été calculé car seules des études de niveau supérieur étaient disponibles. | UN | لم تُحسب قيم محددة للمخاطر لنحل العسل نظراً لأن الدراسات التي قُدمت هي الدراسات العالية المستوى فقط. |
Sur la base d'essais de toxicité réalisés en plein champ ou en espace clos, une toxicité très élevée du méthamidophos pour les abeilles a été constatée, mais celle-ci décroît rapidement. | UN | وأظهرت تجربة عن السمية في حقل أقفاص أن سمية الميثاميدوفوس لنحل العسل عالية جداً لكنها انخفضت بسرعة. |
Le parathion est classé comme fortement toxique pour les abeilles. | UN | تم تصنيف الباراثيون كمادة سمية للغاية بالنسبة للنحل. |
L'endosulfan présente un grand risque pour les abeilles. | UN | يشكل الإندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل. |
Aucune étude de toxicité pour les abeilles n'ayant été communiqué par le demandeur, les risques pour les abeilles n'ont pas pu être évalués. | UN | ونظراً لعدم تقديم الجهة المستخدمة لأي دراسات تتعلق بالنحل فإن المخاطر على النحل لا يمكن تقييمها. |
Abeilles et autres arthropodes : Aucun risque pour les abeilles jusqu'à un taux d'application de 3,7 kg s.a./ha, en raison de la présentation en granulés. | UN | لا توجد مخاطر على النحل بمعدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة في الهكتار نتيجة لشكل الاستخدام المعتمد على الحبيبات. |
Extrêmement dangereux pour les abeilles. | UN | شديدة الخطورة على النحل. |
Extrêmement dangereux pour les abeilles. | UN | شديدة الخطورة على النحل. |
Les téléphones cellulaires sont mauvais pour les abeilles - Maintenant. | Open Subtitles | الهواتف الخلوية خطرة على النحل - الآن - |
Abeilles et autres arthropodes : jusqu'à 3,7 kg s.a./ha, il n'y avait aucun risque pour les abeilles; les études n'étaient pas allées au-delà de ce taux. | UN | النحل وأنواع المفصليات الأخرى: لم تظهر أية مخاطر على النحل من معدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة من الألديكارب/هكتار إلا أنه لم تجر معالجة أي معدلات استخدام أعلى من ذلك. |
Abeilles et autres arthropodes : Jusqu'à 3,7 kg s.a./ha, il n'y avait aucun risque pour les abeilles; les études n'étaient pas allées au-delà de cette dose. | UN | النحل وأنواع المفصليات الأخرى: لا توجد مخاطر على النحل عند معدل الاستخدام حتى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة/هكتار إلا أن تتم معالجة معدلات الاستخدام التي تزيد عن ذلك. |
Abeilles et autres arthropodes : jusqu'à 3,7 kg s.a./ha, il n'y avait aucun risque pour les abeilles; les études n'étaient pas allées au-delà de ce taux. | UN | النحل وأنواع المفصليات الأخرى: لم تظهر أية مخاطر على النحل من معدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة من الألديكارب/هكتار إلا أنه لم تجر معالجة أي معدلات استخدام أعلى من ذلك. |
L'effet global a été considéré comme représentant un haut niveau de toxicité pour les abeilles. | UN | واعتبر أن التأثير العام يشير إلى وجود سمية عالية لنحل العسل. |
L'effet global a été considéré comme représentant un niveau de toxicité modérément faible pour les abeilles. | UN | واعتبر أن التأثير العام يشير إلى وجود سمية منخفضة نوعاً ما لنحل العسل. |
Abeilles et arthropodes Abeilles Aucun coefficient de risque pour les abeilles n'a été calculé car seules des études de niveau supérieur étaient disponibles. | UN | لم تُحسب قيم محددة للمخاطر لنحل العسل نظراً لأن الدراسات التي قُدمت هي الدراسات العالية المستوى فقط. |
On a également identifié des risques inacceptables pour les abeilles et les oiseaux | UN | ذلك بالإضافة إلى وجود مخاطر غير مقبولة تم تحديدها بالنسبة للنحل وللطيور. |
Ce produit chimique est donc considéré comme très dangereux pour les abeilles. | UN | ولذا، يُعتبر الباراثيون خطير للغاية بالنسبة للنحل. |
L'endosulfan présente un grand risque pour les abeilles. | UN | يشكل إندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل. |
J'aurai besoin d'un coup de main pour les abeilles. | Open Subtitles | سوف أحتاج بعض العون لأجل النحل |