"pour les caraïbes" - Translation from French to Arabic

    • لمنطقة البحر الكاريبي
        
    • في منطقة البحر الكاريبي
        
    • لمنطقة الكاريبي
        
    • لمنطقة المحيط الهادئ
        
    • للكاريبي
        
    • الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • المتعلقة ببرنامج بيئة منطقة البحر الكاريبي
        
    • الخاص بمنطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقة البحر الكاريبي الدراسية
        
    • لبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • من أجل منطقة البحر الكاريبي
        
    • الكاريبية بشأن
        
    La Directrice a indiqué que toutes les observations émises seraient adressées au Bureau de pays du FNUAP pour les Caraïbes. UN وذكرت أن جميع التعليقات ستحال إلى المكتب القطري التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة البحر الكاريبي.
    La Directrice a indiqué que toutes les observations émises seraient adressées au Bureau de pays du FNUAP pour les Caraïbes. UN وذكرت أن جميع التعليقات ستحال إلى المكتب القطري التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة البحر الكاريبي.
    Projet de rapport sur le séminaire régional pour les Caraïbes UN مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي
    Un programme de coopération régionale similaire sera élaboré pour les Caraïbes, exploitant les capacités et partenariats existants dans la région. UN وسيتم وضع برنامج مماثل للتعاون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بالاعتماد على القدرات والشراكات الموجودة في المنطقة.
    Les chefs de gouvernement ont rencontré, au cours d'une réunion extraordinaire, les représentants de l'Association de l'industrie et du commerce pour les Caraïbes et du Congrès du travail des Caraïbes. UN وعقد رؤساء الحكومات جلسة استثنائية مع ممثلي رابطة الصناعة والتجارة في منطقة البحر الكاريبي والمؤتمر الكاريبي للعمل.
    Cuba est un autre sujet de préoccupation pour les Caraïbes. UN ومن الشواغل اﻷخرى لمنطقة الكاريبي موضوع كوبا.
    Consciente du fait que, comme l'a indiqué le gouvernement du territoire, notamment au Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011, les effets de certaines lois fédérales sur l'économie du territoire sont un motif de grave préoccupation, UN وإذ تسلم بأن الآثار المترتبة على بعض القوانين الاتحادية في اقتصاد الإقليم تشكل مصدر قلق بالغ، كما أشارت حكومة الإقليم في مناسبات عدة، منها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011،
    Le Séminaire régional pour les Caraïbes susmentionné, tenu à Saint-Kitts-et-Nevis, a fait l'objet de quatre communiqués de presse. UN وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه التي عقدت في سانت كيتس ونيفس.
    Bureau sous-régional pour les Caraïbes UN المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    Il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : UN ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي:
    Bureau sous-régional pour les Caraïbes UN المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    Bureau sous-régional pour les Caraïbes UN المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    Organisation du prochain séminaire régional pour les Caraïbes UN تنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة لمنطقة البحر الكاريبي
    Rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي
    Les participants au Séminaire régional pour les Caraïbes, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي
    Consciente du fait que, comme l'a indiqué le gouvernement du territoire, notamment au Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011, les effets de certaines lois fédérales sur l'économie du territoire sont un motif de grave préoccupation, UN وإذ تسلّم بأن الآثار المترتبة على بعض القوانين الاتحادية في اقتصاد الإقليم تشكل مصدر قلق بالغ، كما أشارت حكومة الإقليم في مناسبات عدة، منها الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011،
    Agent de réalisation : Siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
    Séminaire régional pour les Caraïbes UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : Bureau régional pour les Caraïbes à La Barbade UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في بربادوس
    Il demande quel effet le séminaire régional pour les Caraïbes a eu sur le débat concernant les questions d'autodétermination dans le territoire. UN وسأل عن كيفية تأثير الحلقة الدراسية الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي على مناقشة المسائل المتعلقة بتقرير المصير في الإقليم.
    Centre régional de formation et de transfert de technologie de la Convention de Bâle pour les Caraïbes UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة الكاريبي
    On trouvera le texte intégral du rapport du séminaire régional pour les Caraïbes à l'annexe au présent chapitre. UN ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مرفق هذا الفصل.
    Le Séminaire régional pour les Caraïbes de 2005 ayant été un succès, sa délégation est favorable à la poursuite de tels séminaires. UN كما أوضحت أن الحلقة الدراسية الإقليمية للكاريبي لعام 2005 كانت ناجحة، وأن وفدها يشجع مواصلة مثل هذه الحلقات الدراسية.
    Lire comme suit le nom de l'agent d'exécution : Bureaux sous-régionaux de la CEPALC pour les Caraïbes UN الكيان المنفذ هو المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Fonds pour l’appui au Plan d’action pour les Caraïbes (En dollars jamaïcains) UN الدعم المقدم إلى خطة العمل المتعلقة ببرنامج بيئة منطقة البحر الكاريبي (بالدولار الجامايكي)
    Le prototype proposé pour les Caraïbes a été présenté lors d'un atelier commun organisé par la CNUCED et le secrétariat de la Communauté des Caraïbes (CARICOM); un autre prototype, utilisant la téléphonie mobile, est prêt à être installé dans la région Pacifique. UN وتم تقديم النموذج الخاص بمنطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل اشترك في تنظيمها الأونكتاد وأمانة الجماعة الكاريبية؛ بينما أصبح نموذج آخر، يستخدم الهواتف النقالة، جاهزاً للتنفيذ في منطقة المحيط الهادئ.
    Le texte intégral du rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes figure dans l'annexe au présent chapitre. UN ويرد النص الكامل لتقرير حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية في مرفق هذا الفصل.
    SÉMINAIRE RÉGIONAL pour les Caraïbes (PROJET DE DIRECTIVES ET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR) QUESTIONS DIVERSES UN الحلقة الدراسية اﻹقليمية لبلدان منطقة البحر الكاريبي )مشروع توجيهات ونظام داخلي(
    Un projet semblable est en chantier pour les Caraïbes. UN والعمل جار الآن لإعداد مشروع مماثل من أجل منطقة البحر الكاريبي.
    Traité d'entraide judiciaire en matière pénale pour les Caraïbes (2005) UN المعاهدة الكاريبية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية (2005)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more