"pour les comores" - Translation from French to Arabic

    • لجزر القمر
        
    • في جزر القمر
        
    Le Soudan a été tiré au sort comme examinateur régional provisoire pour les Comores. UN ووقَعت القُرعة على السودان ليكون هو المستعرِض الإقليمي المؤقَّت لجزر القمر.
    Nous coordonnons actuellement les préparatifs de la table ronde des donateurs pour les Comores, que nous accueillerons d'ici la fin de l'année. UN إننا الآن بصدد تنسيق التحضير لاستضافة مائدة مستديرة للمانحين لجزر القمر في وقت لاحق من هذا العام.
    Il convient de rappeler que l'Assemblée générale a déjà statué, sur la recommandation du Comité, en ce qui concerne les dérogations en vertu de l'Article 19 de la Charte pour les Comores, le Libéria et le Tadjikistan. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة قد اتخذت بالفعل إجراءات بشأن توصية اللجنة فيما يتعلق باﻹعفاء بالنسبة لجزر القمر وليبريا وطاجيكستان بموجب المادة ٩١ من الميثاق.
    25. Le Conseil d'administration a approuvé le programme de pays pour les Comores, tel que publié sous la cote DP/FPA/CP/141. UN ٢٥ - وأقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لجزر القمر بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/141.
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour les Comores et Maurice sont estimées à 3,4 et 1,8 million de dollars, respectivement, et les taux d'utilisation des ressources à 85 et 72 % respectivement. UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية بالنسبة للبرنامجين في جزر القمر وموريشيوس ٣,٤ مليون دولار و ١,٨ مليون دولار على التوالي، ويقدر معدل تسليم الموارد بنسبة ٨٥ و ٧٢ في المائة على التوالي.
    En 2014, on prévoit un taux de croissance de 3,8 % pour les Comores, de 5,8 % pour Djibouti, de 5,9 % pour la Mauritanie, de 2,5 % pour le Soudan et de 2,6 % pour le Yémen. UN وفي عام 2014، يتوقع أن يصل معدل النمو إلى 3.8 في المائة لجزر القمر و 5.8 في المائة لجيبوتي و 2.5 في المائة للسودان و 5.9 في المائة لموريتانيا و 2.6 في المائة لليمن.
    C'est ainsi que votre soutien dans l'adoption du projet de résolution en faveur de notre pays, nous est indispensable, tout comme l'appui que nous sollicitons de votre part à la tenue de la table ronde des pays donateurs pour les Comores. UN ولذلك فإن تأييد الأعضاء لمشروع القرار بشأن بلدنا أمر أساسي، وسيكون ضروريا كذلك تأييدهم للطاولة المستديرة القادمة للبلدان المانحة لجزر القمر.
    Esquisse de premier programme de pays pour les Comores UN مخطط البرنامج القطري الأول لجزر القمر
    Esquisse de premier programme de pays pour les Comores UN مخطط البرنامج القطري الأول لجزر القمر
    Esquisse de premier programme de pays pour les Comores UN مخطط البرنامج القطري الأول لجزر القمر
    Esquisse de programme de pays pour les Comores UN مخطط البرنامج القطري لجزر القمر
    203. Le Conseil d'administration a adopté par approbation tacite les premiers cadres de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); le Lesotho (DP/CCF/LES/1); la République-Unie de Tanzanie (DP/CCF/URT/1); et la Zambie (DP/CCF/ZAM/1). UN ٢٠٣ - وافق المجلس التنفيذي على أطر التعاون القطري اﻷولى لجزر القمر )DP/CCF/COI/1(؛ وجمهورية تنزانيا المتحدة )DP/CCF/URT/1(؛ وليسوتو )DP/CCF/LES/1(؛ وزامبيا )DP/CCF/ZAM/1( على أساس عدم الاعتراض.
    Premier cadre de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لجزر القمر (DP/CCF/COI/1)؛
    203. Le Conseil d'administration a adopté par approbation tacite les premiers cadres de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); le Lesotho (DP/CCF/LES/1); la République-Unie de Tanzanie (DP/CCF/URT/1); et la Zambie (DP/CCF/ZAM/1). UN ٢١٧ - وافق المجلس التنفيذي على أطر التعاون القطري اﻷولى لجزر القمر )DP/CCF/COI/1(؛ وجمهورية تنزانيا المتحدة )DP/CCF/URT/1(؛ وليسوتو )DP/CCF/LES/1(؛ وزامبيا )DP/CCF/ZAM/1( على أساس عدم الاعتراض.
    Premier cadre de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); UN أولا إطار التعاون القطري اﻷول لجزر القمر (DP/CCF/COI/1)؛
    Premier cadre de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); UN أولا إطار التعاون القطري اﻷول لجزر القمر (DP/CCF/COI/1)؛
    Premier cadre de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لجزر القمر (DP/CCF/COI/1)؛
    Les programmes du Nigéria, de la Zambie et des Comores comptent parmi ceux pour lesquels le taux d'utilisation des ressources ordinaires est faible, avec 65 % pour le Nigéria et la Zambie, et 71 % pour les Comores. UN ومن بين البلدان التي كان معدل حصولها على الموارد العادية منخفضا، البرامج القائمة في نيجيريا، وزامبيا، وجزر القمر التي بلغت فيها معدلات تسليم الموارد العادية ٦٥ في المائة لنيجيريا وزامبيا، و ٧١ في المائة لجزر القمر.
    Projet de descriptif de programme de pays pour les Comores (DP/DCP/COM/2) UN وثيقة مشروع البرنامج القطري لجزر القمر (DP/DCP/COM/2).
    La CNUCED a effectué un examen de la politique d'investissement pour le Nigéria et la Mauritanie, présenté un rapport officiel sur la promotion et la facilitation de l'investissement pour la Zambie et rédigé le chapitre relatif à l'investissement au titre du Cadre intégré pour les Comores. UN وقد أعد الأونكتاد استعراضات لسياسة الاستثمار من أجل موريتانيا ونيجيريا، وقدم كتابا أزرق حول تشجيع الاستثمار وتيسره من أجل زامبيا، وأعد فصلا خاصا بالاستثمار من أجل الإطار المتكامل في جزر القمر.
    Une délégation a déclaré que l'assistance apportée par son propre pays aux Comores avait été suspendue mais que ce dernier demeurait prêt à coopérer avec le FNUAP et à appuyer le programme du Fonds pour les Comores. UN 83 - وأشار أحد الوفود إلى أن بلده علّق المساعدة التي يقدمها إلى جزر القمر. غير أن بلده راغب في التعاون مع الصندوق ودعم البرنامج الذي ينفّذه في جزر القمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more