"pour les dépenses d" - Translation from French to Arabic

    • للنفقات
        
    • لتغطية النفقات
        
    • للمصروفات
        
    • المخصص للتكاليف
        
    • لتكاليف
        
    • وتكلفة
        
    Il s'agit d'une augmentation déterminante des dépenses consacrées à l'éducation, qui ne prend pas en compte les mesures prévues dans le Plan pour les dépenses d'investissement et de développement de l'administration. UN ويوضح ذلك أن الزيادة شديدة في اﻹنفاق المالي في هذا المجال مع عدم شمول هذه المبالغ المشاريع المتوقعة في خطة اﻹدارة للنفقات الاستثمارية واﻹنمائية.
    Les ressources demandées pour 2015 comprennent un montant de 7 150 910 dollars pour les dépenses d'administration et un montant de 1 465 860 dollars pour les services de conférence. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2015 مبلغا قدره 910 150 7 دولارات للنفقات الإدارية للسلطة، و 860 465 1 دولارا لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    Dès réception, le FIDA les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات اﻹدارية " ؛
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛
    27. Au paragraphe 293 de son rapport, le Comité mixte indique qu'il a présenté des prévisions révisées pour les dépenses d'administration de la Caisse au titre de l'exercice 1994-1995, le nouveau montant s'élevant à 39 682 100 dollars. UN ٢٧ - وكما وردت اﻹشارة الى ذلك في الفقرة ٢٩٣ من تقرير المجلس، قدم المجلس التقديرات المنقحة للمصروفات اﻹدارية للصندوق لعــامي ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلـــغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار.
    6. Le Secrétaire général estime que l'Autorité devra disposer en 1998 d'un budget de 5 375 200 dollars, soit 3 589 100 dollars pour les dépenses d'administration et 1 786 100 dollars pour les dépenses afférentes au service des réunions. UN ٦ - يقدر اﻷمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعام ١٩٩٨ سوف تبلغ ٢٠٠ ٣٧٥ ٥ دولار، ويشمل هذا ١٠٠ ٥٨٩ ٣ دولار للمصروفات اﻹدارية، و ١٠٠ ٧٨٦ ١ دولار لتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة.
    Suivant en cela la recommandation du Comité d'actuaires, le Comité mixte est convenu que le montant retenu dans l'évaluation pour les dépenses d'administration soit calculé au moyen du pourcentage obtenu en divisant la moitié du budget approuvé pour l'exercice biennal 2008-2009 par la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension au 31 décembre 2007. UN 24 - وبناء على توصية من لجنة الاكتواريين، وافق المجلس على أن يحسب الاعتماد المخصص للتكاليف الإدارية المقرر إدراجه في التقييم الحالي على أساس نصف الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، مقسوما على مجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Celles demandées pour 2016 comprennent un montant de 6 838 485 dollars pour les dépenses d'administration et un montant de 1 465 860 dollars pour les services de conférence. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2016 مبلغا قدره 485 838 6 دولارا للنفقات الإدارية و 860 465 1 دولارا لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    Le budget 2004 prévoyait pour les dépenses d'équipement la somme record de 67 610 000 de dollars des Caraïbes orientales, nécessaire au financement des infrastructures publiques vitales. UN 42 - وخصصت ميزانية عام 2004 مبلغا قياسيا قدره 67.61 مليون دولار كاريبي للنفقات الرأسمالية من أجل توفير التمويل للهياكل الأساسية العامة الحيوية.
    Rapport des dépenses de l'administration locale à celles de l'administration centrale dans 10 pays, 1990-2002 (10 valeurs les plus élevées) et classement des mêmes pays pour les dépenses d'éducation et de santé publique UN البلدان التي لديها أعلى نسبة للنفقات الحكومية المركزية وترتيبها حسب نسبة النفقات الحكومية المحلية إلى النفقات المركزية على الصحة والتعليم ونسبة الإيرادات الضريبية الحكومية المحلية إلى الإيرادات الضريبية الحكومية المركزية الترتيب
    Après examen de ce projet par la Commission des finances, une proposition révisée a été présentée à l'Assemblée, qui l'a adoptée, pour un montant de 5 011 700 dollars, soit 3 811 400 dollars pour les dépenses d'administration de l'Autorité et 1 200 300 dollars pour les dépenses afférentes au service des réunions. UN وفي أعقاب المناقشات التي جرت في اللجنة المالية، قُدم إلى الجمعية اقتراح منقح تبلغ قيمته ٧٠٠ ٠١١ ٥ دولار، اعتمدته الجمعية ويشمل مبلغ ٤٠٠ ٨١١ ٣ دولار للنفقات اﻹدارية للسلطة ومبلغ ٣٠٠ ٢٠٠ ١ دولار فيما يتصل بخدمات المؤتمرات.
    6. Le Secrétaire général estime que l'autorité devra disposer en 2000 d'un budget de 5 679 400 dollars, soit 4 304 400 dollars pour les dépenses d'administration de l'autorité et 1 375 000 dollars pour les dépenses afférentes au service des réunions. UN ٦ - يقدر اﻷميـن العـام أن احتياجات السلطة مــن الميزانية لعام ٢٠٠٠ ستبلغ ٤٠٠ ٦٧٩ ٥ دولار، تشمل ٤٠٠ ٣٠٤ ٤ دولار للنفقات اﻹدارية للسلطة و ٠٠٠ ٣٧٥ ١ دولار للاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    Le budget 2004 prévoyait pour les dépenses d'équipement la somme record de 67 610 000 dollars nécessaire au financement des infrastructures publiques vitales. UN 43 - وخصصت ميزانية 2004 مبلغا قياسيا قدره 67.61 مليون دولار للنفقات الرأسمالية من أجل توفير التمويل للبنى الأساسية العامة الحيوية.
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛
    Alors que les dépenses publiques en général diminuent du fait des programmes d'ajustement structurel, il est très difficile au gouvernement national de réunir des fonds suffisants pour les dépenses d'environnement. UN وتواجه الحكومة الوطنية صعوبات كبيرة في تعبئة الأموال اللازمة لتغطية النفقات البيئية، في وقت تسجل فيه النفقات العامة، عموماً، انخفاضاً بسبب برامج التكيف الهيكلي.
    VCAE = Compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration. UN حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية
    Tableau 4b. Comptes de contributions volontaires pour les dépenses d'administration UN الجدول 4(ب) - حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية
    5. Le budget de fonctionnement total du Mécanisme mondial comprend les ressources versées au compte administratif du budget de base, au compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration et au compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention. UN 5- وتتألف الميزانية الإجمالية التشغيلية للآلية العالمية من الموارد التي تتلقاها الآلية العالمية في حساب الميزانية الأساسية الخاص بالنفقات الإدارية وحساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية وحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر.
    28. Le montant total des ressources nécessaires pour l'Autorité en 1998 est estimé à 5 375 200 dollars, dont 3 589 100 dollars pour les dépenses d'administration du Secrétariat et 1 786 100 dollars pour les dépenses que l'Autorité consacrera aux services de conférence. UN ٢٨ - ويقدر مجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ بمبلغ ٢٠٠ ٣٧٥ ٥ دولار، يشمل مبلغ ١٠٠ ٥٨٩ ٣ دولار للمصروفات اﻹدارية لﻷمانة ومبلغ ١٠٠ ٧٨٦ ١ دولار لتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة.
    Tout en se félicitant des progrès accomplis dans la mise en œuvre du projet relatif au Système intégré d'administration des pensions, le Comité consultatif note que le budget proposé pour les dépenses d'administration de la Caisse pour 2014-2015 marque une augmentation notable, en termes réels, par rapport à 2012-2013. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، فإنها تلاحظ أن الميزانية المقترحة للمصروفات الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2014-2015 تمثل زيادة كبيرة، بالقيمة الحقيقية، بالمقارنة مع الفترة 2012-2013.
    Le pourcentage retenu pour les dépenses d'administration s'établissait à 0,34 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, et a été déterminé sur la base du budget approuvé pour l'exercice biennal 2002-2003 et du montant total au 31 décembre 2001 de la rémunération des participants considérée aux fins de la pension. UN 24 - كان المبلغ المرصود للمصروفات الإدارية هو 0.34 في المائة من الأجر الداخل في حســــاب المعــــاش التقاعدي، وقد حدد على أساس الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 ومجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Toujours sur la recommandation du Comité d'actuaires, le Comité mixte est convenu que le montant retenu dans l'évaluation pour les dépenses d'administration serait calculé au moyen du pourcentage obtenu en divisant la moitié du budget approuvé pour l'exercice biennal 2010-2011 par la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension au 31 décembre 2009. UN 28 - وبناء على توصية اللجنة أيضا، وافق المجلس على أن يحسب الاعتماد المخصص للتكاليف الإدارية الذي سيُدرج في التقييم الحالي بقسمة نصف الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 على مجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN حالات الطوارئ الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون الانسانية
    Le montant de 663 000 dollars figurant au tableau 5.1 se décompose comme suit : 267 000 dollars pour les dépenses d'appui des organisations et 396 000 dollars pour les dépenses d'appui du PNUD. UN يتألف مبلغ ٠٠٠ ٣٦٦ دولار الموضح في الجدول ٥-١ من تكلفة دعم الوكالات البالغة ٠٠٠ ٧٦٢ دولار وتكلفة دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي البالغة ٠٠٠ ٦٩٣ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more