"pour les dépenses de fonctionnement" - Translation from French to Arabic

    • لتكاليف التشغيل
        
    • لتغطية تكاليف التشغيل
        
    • للنفقات المتكررة
        
    • للتكاليف التشغيلية
        
    Les ressources demandées comprennent environ 720 200 dollars pour les salaires et 60 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتتألف الموارد المقترحة من حوالي 200 720 دولار لتسديد المرتبات و 000 60 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les prévisions de dépenses pour le nouveau Bureau en 1995 s'établissent à 1 235 000 dollars, soit 1 052 000 dollars pour les dépenses de personnel et 183 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتقدر تكلفة تشغيل مكتب اﻷمين العـــام في أفغانستان في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار تتكون من مبلغ ٠٠٠ ٠٥٢ ١ دولار للموظفين و ٠٠٠ ١٨٣ دولار لتكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprendraient environ 1 456 200 dollars pour les salaires et 80 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتتألف الموارد المقترحة من 200 456 1 دولار تقريبا للمرتبات و 000 80 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 663 300 dollars pour les traitements et 166 300 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 300 663 دولار للمرتبات و 300 166 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées se répartiront approximativement comme suit : 1 146 400 dollars pour les traitements et 101 700 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 400 146 1 دولار للمرتبات و 700 101 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Selon le Gouvernement britannique, le budget de l'exercice courant d'avril 2011 à mars 2012 s'élevait à 100 millions de dollars des Caraïbes orientales pour les dépenses de fonctionnement et à 36,9 millions de dollars des Caraïbes orientales pour les projets de développement. UN ووفقاً لما أفادت به حكومة المملكة المتحدة، تبيِّن ميزانية الفترة من نيسان/أبريل 2011 إلى آذار/مارس 2012 مخصصات قدرها 100 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للنفقات المتكررة إضافة إلى مبلغ 36.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للأغراض الإنمائية.
    Une allocation transitoire de crédits est envisagée pour les dépenses de fonctionnement du Protocole de Kyoto. UN وقد تم وضع مخصص مؤقت للتكاليف التشغيلية لبروتوكول كيوتو.
    Les ressources demandées comprennent environ 789 600 dollars pour les salaires et 200 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتتألف الموارد المقترحة من حوالي 600 789 دولار للمرتبات و 000 200 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 1 288 100 dollars pour les salaires et 120 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتتألف الموارد المقترحة من 100 288 1 دولار تقريبا للمرتبات و 000 120 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 754 000 dollars pour les salaires et 60 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتتألف الموارد المقترحة من حوالي 000 754 دولار للمرتبات و 000 60 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 1 200 000 dollars pour les salaires et 95 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتتألف الموارد المقترحة من حوالي 000 200 1 دولار للمرتبات و 000 95 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 1 310 600 dollars pour les traitements et 65 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 600 310 1 دولار للمرتبات و 600 65 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les dépenses de base du Ministère de la défense se chiffrent à 78 491 000 livres sterling (soit 64 698 000 livres sterling pour les dépenses de fonctionnement et 13 793 000 de livres sterling pour les dépenses d'investissement). UN وبلغت التكاليف الأساسية لوزارة الدفاع نحــو 000 491 78 جنيــــه استرلينـــي (000 698 64 جنيـــه استرلينـي لتكاليف التشغيل و 000 793 13 جنيه استرليني للنفقات الرأسمالية).
    Les dépenses prévues pour 2008, qui accusent une augmentation nette de 23 024 600 dollars, soit 39,8 %, par rapport au montant brut des dépenses pour 2007, comprennent un montant de 1 148 100 dollars pour les militaires et le personnel de police, un montant de 47 759 500 dollars pour le personnel civil et un montant de 32 016 300 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN إن الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008، التي تمثل زيادة صافية قدرها 600 024 23 دولار (أو 39.8 في المائة) عن الاحتياجات الإجمالية لعام 2007، تشمل مبلغ 100 148 1 دولار للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 500 759 47 دولار للموظفين المدنيين، ومبلغ 300 016 32 دولار لتكاليف التشغيل.
    Les dépenses prévues pour 2009, en augmentation nette de 92 087 700 dollars (soit 121 %) par rapport au montant estimatif révisé des dépenses pour 2008, comprennent un montant de 1 225 700 dollars pour les militaires et le personnel de police, un montant de 76 363 600 dollars pour le personnel civil et un montant de 90 567 100 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN علما بأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2009، والتي تمثل زيادة صافية قدرها 700 087 92 دولار (أو 121 في المائة) على الاحتياجات المقدرة المنقحة لعام 2008، تشمل مبلغ 700 225 1 دولار للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 600 363 76 دولار للموظفين المدنيين، ومبلغ 100 567 90 دولار لتكاليف التشغيل.
    Au cours de l'exercice financier 2004-2005, les bureaux de Sir Francis Richards, Gouverneur et Commandant en chef, ont engagé 1 268 000 livres sterling (1 187 000 livres sterling pour les dépenses de fonctionnement et 81 000 livres sterling pour les dépenses d'investissement). UN وتطلبت مكاتب الحاكــم والقائــــد العــــام سيــــر فرانسيس ريتشاردز، مبلغ 000 268 1 جنيه استرليني (000 187 1جنيها استرلينيا لتكاليف التشغيل و 000 81 جنيها استرلينيا للنفقات الرأسمالية) وذلك في السنة المالية 2004-2005.
    Les ressources demandées comprennent environ 607 500 dollars pour les salaires et 46 500 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 500 607 دولار للمرتبات و 500 46 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 1 056 000 dollars pour les salaires et 79 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 000 056 1 دولار للمرتبات و 000 79 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Les ressources demandées comprennent environ 720 200 dollars pour les salaires et 60 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN وتشمل الموارد المقترحة حوالي 200 720 دولار للمرتبات و 000 60 دولار لتغطية تكاليف التشغيل.
    Selon le Gouvernement britannique, le budget de l'exercice courant d'avril 2012 à mars 2013 s'élevait à 101 millions de dollars des Caraïbes orientales pour les dépenses de fonctionnement et à 36,9 millions de dollars des Caraïbes orientales pour les projets de développement. UN ووفقاً لما أفادت به حكومة المملكة المتحدة، تبيِّن ميزانية الفترة الممتدة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 مخصصات قدرها 101 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للنفقات المتكررة إضافة إلى مبلغ 36.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للأغراض الإنمائية.
    C. Allocation transitoire pour les dépenses de fonctionnement du Protocole de Kyoto 65 70 21 UN جيم- المخصص المؤقت للتكاليف التشغيلية لبروتوكول كيوتو 65-70 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more