"pour les enfants ayant des besoins spéciaux" - Translation from French to Arabic

    • للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • لذوي الاحتياجات الخاصة
        
    Récemment, le Gouvernement a créé 25 établissements pilotes pour les enfants ayant des besoins spéciaux dans tout le pays. UN وحديثاً، أنشأت الحكومة خمساً وعشرين مدرسة نموذجية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في جميع أنحاء البلد.
    Elle a également fini de construire les dortoirs et les bureaux de l'école de Mjedenica pour les enfants ayant des besoins spéciaux à Sarajevo. UN واستكملت اليونسكو أيضا إعادة بناء قاعات النوم ومكاتب مدرسة مييدينتشا للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في سراييفو.
    Il a mis l'accent sur les programmes élaborés spécifiquement pour les enfants ayant des besoins spéciaux qui sont issus d'un milieu pauvre. UN وسلطت الضوء على البرامج المعدّة تحديداً للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة.
    - Programme d'enseignement non exclusif pour les enfants ayant des besoins spéciaux. UN - توفير برنامج تعليمي شامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Il restait cependant encore beaucoup à faire pour les enfants ayant des besoins spéciaux, aussi bien en termes d'accès qu'en termes de qualité de l'éducation. UN غير أن أحد مجالات الضعف السائد يتمثل في الوصول إلى التعليم المقدم لذوي الاحتياجات الخاصة ونوعية هذا التعليم.
    b) L'accès aux crèches et aux services de soutien pour les enfants ayant des besoins spéciaux et leur famille s'est amélioré; UN (ب) وتحسين إمكانية الوصول إلى دور الحضانة اليومية والحصول على خدمات دعم الأسرة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وأسرهم؛
    Le Centre Shafallah pour les enfants ayant des besoins spéciaux, fondé en 2001 fournit des services sociaux, des services de santé et des services de réadaptation complète pour les enfants ayant des besoins spéciaux UN - مركز الشفلّح للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، المؤسس عام 2001، ويهدف إلى توفير الرعاية الاجتماعية والصحية والتأهيل الشامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    33. La loi relative à la protection sociale des enfants handicapés a pour buts de fournir une aide complète pour les enfants ayant des besoins spéciaux et de soulager leur famille de la charge liée aux soins à donner à l'enfant. UN 33- سُنَّ قانون دعم رعاية الأطفال ذوي الإعاقة لتقديم دعم كامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والتخفيف من عبء رعايتهم الواقع على عاتق أسرهم.
    Bosnie-Herzégovine Aide au centre d'enseignement pour les enfants ayant des besoins spéciaux (2010); UN البوسنة والهرسك دعم المركز التعليمي للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة (عام 2010)؛
    Égalité et diversité : le Sous-Groupe consultatif (pour les enfants ayant des besoins spéciaux et les groupes ethniques minoritaires, y compris les gens du voyage) élabore actuellement des consignes pratiques à l'intention des parents et des prestataires de services, l'objectif étant de tenir compte dans la pratique de l'égalité et la diversité. UN :: المساواة والتنوع: تقوم المجموعة الفرعية الاستشارية (للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ومجموعات الأقليات الإثنية بما فيها الرحل) في الوقت الحالي بوضع مبادئ توجيهية عملية للوالدين والممارسين لإدماج المساواة والتنوع ضمن الممارسة.
    733. Le Monténégro possède trois établissements spécialisés pour les enfants ayant des besoins spéciaux (les enfants malentendants et atteints de troubles de l'élocution ; les enfants malvoyants ; les enfants et adolescents handicapés physiques ; et les enfants et adolescents handicapés mentaux) financés par l'État. UN 733- ويوجد في الجبل الأسود ثلاث مؤسسات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة (الأطفال الذين يعانون ضعف النطق والسمع؛ والأطفال الذين يعانون ضعف البصر؛ والأطفال والشبان المصابون بعاهات جسدية؛ والأطفال والشبان المتخلفون عقلياً). وهذه المؤسسات تمولها الدولة.
    d) Selon des informations reçues par le Comité, les enfants roms sont surreprésentés dans les écoles pour les enfants ayant des besoins spéciaux et la décision d'envoyer les enfants dans de telles écoles n'est pas prise par des équipes interdisciplinaires ni fondée sur des critères objectifs; UN (د) والزعم بأن أطفال الروما مُمَثّلون تمثيلاً زائداً عن الحدّ في المدارس المخصّصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وأن قرار إحالة الأطفال إلى هذه المدارس لا يتم من قِبل أفرقة متعدِّدة التخصّصات وعلى أساس معايير موضوعية؛
    Le Centre Shafallah pour les enfants ayant des besoins spéciaux : ce centre dépend du Conseil suprême des Affaires familiales et offre un ensemble de services spécialisés pour les personnes souffrant de troubles mentaux, émotionnels et multiples. UN 191- مركز الشفلح لذوي الاحتياجات الخاصة: يتبع المركز المجلس الأعلى لشؤون الأسرة. ويقدم مجموعة من الخدمات المتخصصة للإعاقات: العقلية، والانفعالية، والمتعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more