"pour les enquêtes sur les affaires" - Translation from French to Arabic

    • للتحقيق في قضايا
        
    b) Création d’unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues? UN )ب( هل أنشئت وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات؟ نعم/لا
    C. Création d'unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues UN باء- انشاء وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات ض جيم-
    11. Le référentiel révisé d'aide à la lutte contre la traite contient également des conseils, des outils et des pratiques optimales pour les enquêtes sur les affaires de traite, la protection et l'assistance aux victimes de la traite et le rapatriement des victimes. UN 11- وتُقدِّم العُدة المحدثة لمكافحة الاتجار بالأشخاص كذلك توجيهات وأدوات وممارسات فضلى للتحقيق في قضايا الاتجار، وتوفير الحماية والمساعدة لضحايا الاتجار، وإعادة الضحايا إلى أوطانهم.
    38. Les États ayant répondu étaient nombreux à avoir créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues (74 %). UN 38- أنشأ كثير من الدول المجيبة (74 في المائة) وحدات متخصّصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات.
    40. La plupart des États ayant répondu ont créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues (74,2 %). UN 40- أنشأ معظم الدول المستجيبة (74.2 في المائة) وحدات متخصّصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات.
    27. La plupart des États qui ont répondu au questionnaire (79 %) avaient créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues. UN 27- أنشأت معظم الدول المجيبة (79 في المائة) وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا تتعلق بالاتجار بالمخدرات.
    Plus des trois quarts des États fournissant des informations pour 2004-2006 (78 %) échangeaient avec d'autres pays des informations sur les techniques d'enquête criminelle, et 74 % avaient créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues. UN وتقاسم أكثر من ثلاثة أرباع كل الدول المبلغة في الفترة 2004-2006 (78 في المائة) المعلومات مع دول أخرى بشأن تقنيات التحقيق الجنائي، كما أن 74 في المائة منها أنشأت وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات.
    37. Les États ayant répondu au troisième questionnaire biennal étaient nombreux (71 %) à avoir créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues. UN 37- وأنشأ كثير من الدول المجيبة عن الاستبيان الاثناسنوي الثالث (71 في المائة) وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات.
    En outre, la plupart des États (79 %) avaient créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues et avaient adopté des mesures visant à renforcer la coopération avec les services de détection et de répression d'autres États. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت معظم الدول (79 في المائة) وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات. كما اعتمدت تدابير لتعزيز التعاون مع أجهزة انفاذ القوانين في دول أخرى.
    190. La plupart des gouvernements (85 %) ayant répondu au questionnaire ont créé des unités spécialisées pour les enquêtes sur les affaires de trafic de drogues. UN 190- وأفادت معظم الحكومات (85 في المائة) التي ردت على الاستبيان بأنها أسست وحدات متخصصة للتحقيق في قضايا الاتجار غير المشروع بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more