"pour les frais de voyage du personnel" - Translation from French to Arabic

    • لسفر الموظفين
        
    • لتغطية تكاليف سفر الموظفين
        
    • لسفر موظفي
        
    Estimation des prévisions de dépenses pour les frais de voyage du personnel affecté aux conférences préparatoires régionales UN الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    Le Secrétaire général demandait aussi l'ouverture d'un crédit de 80 000 dollars pour les autres dépenses : 30 000 dollars pour des services de consultants; 30 000 dollars pour la réunion d'un groupe ad hoc d'experts; enfin, 20 000 dollars pour les frais de voyage du personnel. UN ويطلب اﻷمين العام أيضا اعتمادا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين: ٠٠٠ ٣٠ دولار خدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٣٠ دولار لعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص؛ و ٠٠٠ ٢٠ دولار لسفر الموظفين.
    En outre, des ressources sont prévues pour les frais de voyage du personnel qui suit des formations techniques en dehors de la zone de la Mission dans des spécialités telles que les transports, les transmissions, l'informatique, les finances, la sécurité aéronautique et la manutention des produits dangereux. UN وعلاوة على ذلك رُصدت مبالغ لسفر الموظفين للمشاركة في التدريب الفني خارج منطقة البعثة في مجالات من قبيل النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية وسلامة الطيران ومناولة السلع الخطرة.
    Enfin, le troisième scénario montre un budget plus élevé pour les frais de voyage du personnel destiné à couvrir les dépenses engagées pour les réunions du CRIC, du CST, les Conférences des Parties et les réunions de leurs Bureaux. UN ويبين سيناريو النمو بنسبة 5 في المائة ميزانية أعلى لسفر الموظفين تشمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف ومكاتبها جميعاً.
    En revanche, si l'atelier est organisé séparément, le montant des dépenses devrait s'établir à 133 000 dollars pour les frais de voyage des participants, 10 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement du projet et 33 700 dollars pour les frais de voyage du personnel. UN أما إذا لم يُجمع بين الاجتماعين فستكون هناك حاجة إلى مبلغ 300 133 دولار لتغطية تكاليف سفر المشتركين، و 000 10 دولار لتغطية نفقات التشغيل، و 700 33 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver un montant de 30 000 dollars pour les frais de voyage liés à l'évaluation externe indépendante, mais le solde de 65 000 dollars prévu pour les frais de voyage du personnel du Bureau de la prévention des fraudes ne devrait pas être approuvé à ce stade, pour les raisons indiquées plus haut, au paragraphe 54. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ 000 30 دولار للسفر المتصل بالتقييم الخارجي المستقل؛ ولكن لا تنبغي الموافقة في الوقت الحالي على مبلغ 000 65 دولار يخصص لسفر موظفي مكتب منع الاحتيال للأسباب المقدمة في الفقرة 54 أعلاه.
    Le Comité consultatif relève dans le tableau A.11A.2 qu'un montant de 1 342 700 dollars est demandé au titre du budget ordinaire pour les frais de voyage du personnel, montant qui est identique au crédit ouvert pour 2000-2001. UN رابعا - 54 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ألف-11 ألف-2 اقتراح موارد في الميزانية البرنامجية لسفر الموظفين بمبلغ 700 342 1 دولار، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2000-2001.
    a) Une aide pour la préparation de programmes d'action nationaux (17 000 dollars, dont 10 000 pour des services de consultants et 7 000 pour les frais de voyage du personnel); UN )أ( دعم عملية إعداد برامج عمل وطنية )٠٠٠ ٧١ دولار، منها ٠٠٠ ٠١ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٧ دولار لسفر الموظفين
    b) Le financement de séminaires nationaux de sensibilisation dans cinq pays (73 000 dollars, dont 60 000 pour des subventions et 13 000 pour les frais de voyage du personnel); UN )ب( تمويل حلقات دراسية وطنية للتوعية في خمسة بلدان )٠٠٠ ٣٧ دولار، منها ٠٠٠ ٠٦ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٣١ دولار لسفر الموظفين
    Il devrait être possible d'organiser deux ateliers par an sur ce sujet et de financer chaque année dix projets pilotes. Les coûts correspondants sont estimés à 100 000 dollars, dont 80 000 dollars pour des subventions, 10 000 dollars pour des services de consultants et 10 000 dollars pour les frais de voyage du personnel. UN ومن المتوقع أن تقدم طلبات لعقد حلقتي عمل في السنة بشأن هذا الموضوع كما يمكن تقديم الدعم لخمسة مشاريع نموذجية في السنة؛ وتقدر التكاليف ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار، منها ٠٠٠ ٠٨ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٠١ دولار للخدمات الاستشارية، و٠٠٠ ٠١ دولار لسفر الموظفين.
    Il devrait être possible d'organiser deux ateliers sur ce sujet et de financer dix projets pilotes par an; les coûts correspondants sont estimés à 150 000 dollars E.—U., dont 130 000 dollars E.—U. pour des subventions, 10 000 dollars E.—U. pour des services de consultants et 10 000 dollars E.—U. pour les frais de voyage du personnel. UN ومن المتوقع أن تكون هناك طلبات لعقد حلقتي تدارس في السنة في هذا الموضوع كما يمكن توفير الدعم ﻟ ٠١ مشاريع رائدة في السنة؛ وتقدر التكاليف ذات الصلة ﺑ ٠٠٠ ٠٥١ دولار أمريكي، منها ٠٠٠ ٠٣١ دولار أمريكي على شكل منح، و٠٠٠ ٠١ دولار أمريكي خدمات استشارية، و٠٠٠ ٠١ دولار أمريكي لسفر الموظفين.
    20. Le Comité consultatif a cherché à compléter les informations données à l'annexe III au sujet du montant de 296 200 dollars demandé pour les frais de voyage du personnel à la rubrique 2 — Personnel civil. UN ٢٠ - وتطلب اللجنة الاستشارية مزيدا من اﻹيضاح فيما يتعلق بمبلغ ٢٠٠ ٢٩٦ دولار المرصود لسفر الموظفين تحت البند ٢، تكاليف الموظفين المدنيين، باﻹضافة الى المعلومات الموفرة في المرفق الثالث.
    Interne; fonds pour les frais de voyage du personnel (10 000 dollars). UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين (000 10 دولار).
    Interne; fonds pour les frais de voyage du personnel (5 000 dollars) UN داخلي؛ أموال لسفر الموظفين (000 5 دولار).
    Frais de voyage du personnel en mission : 93 100 dollars. Le montant estimé pour les frais de voyage du personnel concernera principalement le projet intitulé < < Proposition pour un code de conduite international sur les activités spatiales > > . UN سفر الموظفين في مهام رسمية: 100 93 دولار - ستستخدم الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2013 بالأساس من أجل المشروع المعنون " مقترح لمدونة قواعد سلوك دولية متعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي " .
    Interne (fonds pour les frais de voyage du personnel et les services de consultants) UN داخلي (أموال لسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين).
    Compte tenu des recommandations qui figurent aux paragraphes IX.19 et IX.20 ci-dessus, le Comité consultatif recommande d'approuver un montant inférieur de 264 000 dollars à celui qui est demandé pour les frais de voyage du personnel au chapitre 29. UN ونظرا لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين تاسعا -19 و تاسعا -20 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في إطار البند 29 بمبلغ 000 264 دولار.
    Dans ce contexte, les ressources demandées pour les frais de voyage du personnel s'élèvent à 174 600 dollars (avant actualisation des coûts), ce qui représente une hausse de 24 500 dollars (soit 16,3 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2008-2009. UN وفي هذا الخصوص، تبلغ قيمة الاحتياجات اللازمة لسفر الموظفين 600 174 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، مما يمثل زيادة قدرها 500 24 دولار (أو 16.3 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2008-2009.
    c) une aide pour organiser une réunion d'agents de coordination nationaux en Asie (70 000 dollars E.—U., dont 50 000 dollars E.—U. pour les frais de voyage des participants et 20 000 dollars E.—U. pour les frais de voyage du personnel). UN )ج( تقديم الدعم لاجتماع لجهات تنسيق وطنية مختارة في آسيا )٠٠٠ ٠٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ٠٠٠ ٠٥ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٠٢ دولار لسفر الموظفين(.
    Interne (fonds pour les frais de voyage du personnel). UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين)
    Interne et externe (fonds pour les frais de voyage du personnel et les projets de suivi actuellement en cours d'élaboration). UN داخلي/خارجي (الأموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين ومتابعة المشاريع قيد التنفيذ).
    Il faudrait prévoir des ressources pour les frais de voyage du personnel du Bureau du Procureur, y compris en ce qui concerne les fonctions découlant de l'article 15 du Statut, ainsi que pour les besoins spéciaux concernant l'impression des documents, le balayage électronique, la photocopie, les vérifications et les logiciels. UN 69 - وينبغي التخطيط لتخصيص موارد لسفر موظفي مكتب المدعي العام، بما في ذلك السفر المتعلق بأداء المهام بموجب المادة 15 من النظام الأساسي، فضلا عن توفير الاحتياجات من آلات الطباعة الخاصة، وماسحات الوثائق، وآلات الاستنساخ بالتصوير الضوئي، والشاشات الحاسوبية، والبرامجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more