"pour les générations présentes et à venir" - Translation from French to Arabic

    • لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
        
    • للأجيال الحالية والمقبلة
        
    • لﻷجيال الحاضرة والمقبلة
        
    • ﻷجيال الحاضر والمستقبل
        
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Plus près de nous encore, nos populations attendent des résultats concrets du récent Sommet mondial de Johannesburg pour le développement durable, au cours duquel la communauté des nations vient de réaffirmer la nécessité d'oeuvrer ensemble pour un développement équitable et viable pour les générations présentes et à venir. UN وعلى صعيد أكثر قربا إلى الوطن، تنتظر شعوبنا النتائج الملموسة لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا في جوهانسبرغ، والذي أكد فيه مجتمع الدول من جديد الحاجة إلى العمل معا صوب تحقيق تنمية عادلة وناجعة للأجيال الحالية والمقبلة.
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Rapport du Secrétaire général intitulé : < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir > > UN تقرير الأمين العام عن السبيل نحو تحقيق التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Rapport du Secrétaire général : vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations présentes et à venir UN تقرير الأمين العام: نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Plusieurs défis subsistaient et il restait encore beaucoup à faire pour garantir la sécurité de la couche d'ozone pour les générations présentes et à venir. UN فمازال هناك العديد من التحديات المتبقية ومازال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لضمان سلامة طبقة الأوزون للأجيال الحالية والمقبلة.
    1. Au seuil du XXIe siècle, nous assistons à des changements historiques de grande portée, qui transformeront le monde pour les générations présentes et à venir. UN ١ - تشهد عشية القرن الحادي والعشرين تغيرات تاريخية بعيدة المدى ترمي إلى تحويل العالم بالنسبة لﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    Les risques potentiels ou les impacts effectifs de ces phénomènes sur l'environnement pourraient endommager de façon permanente les ressources en eaux souterraines et par là même avoir des implications de portée considérable et imprévisible, pour les générations présentes et à venir. UN فالتلوث يأتي من المصادر الثابتة ومن مصادر الانتشار على السواء. ويمكن للمخاطر المحتملة أو اﻵثار الفعلية أن تفسد بشكل دائم موارد المياه الجوفية، فترتب بذلك آثارا بالغة لا يمكن التنبؤ بها بالنسبة ﻷجيال الحاضر والمستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more