Elle se félicite donc de l'appui de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées, du PNUD et d'autres partenaires du développement. | UN | لذلك ترحب بالدعم الذي يردها من لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشركاء الآخرين في التنمية. |
En octobre 2005, les Tokélaou ont été admises comme membre associée de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، انضمت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـُبلت توكيلاو كعضو منتسب في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme Pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
La Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées (PACSU) et l'organisme régional d'intervention en cas de catastrophe (Caribbean Disaster Response Agency) ont élaboré des rapports sur les capacités institutionnelles, l'évaluation des risques, le statut des systèmes d'alerte rapide et le degré d'information du public en vue de régler les problèmes relatifs à la gestion des catastrophes et à la réduction de la vulnérabilité. | UN | وقامت لجنة المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية ووكالة الاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث في منطقة البحر الكاريبي بوضع تقارير بشأن القدرات المؤسسية، وتقييم المخاطر، والحالة المتعلقة بتعميم الإنذار المبكر وبالوعي العام للتعامل مع إدارة الكوارث والحد من إمكانات التعرض لها. |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـُبلت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Mission et activités : la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées (SOPAC) est une organisation régionale intergouvernementale ayant pour mission la prestation de services visant à favoriser le développement durable de ses pays membres. | UN | موجز المسائل التي تركز عليها المؤسسة وأنشطتها: لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ منظمة إقليمية حكومية دولية مكرسة لتقديم الخدمات لتعزيز التنمية المستدامة في البلدان المتلقية لخدماتها. |
Le rôle des Tokélaou sera renforcé à la suite de la présentation d'une demande d'octroi du statut d'observateur auprès du Forum des îles du Pacifique et du statut de membre associé de la Commission Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | ومن شأن دور توكيلاو في المنطقة أن يتعزز من خلال تطبيقها مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ والعضوية الانتسابية في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
:: Ont chargé le Secrétariat de s'occuper en priorité des questions énergétiques et ont demandé à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées de jouer un rôle moteur quant à la mise en œuvre de la politique énergétique pour la région du Pacifique; | UN | :: كلفوا الأمانة بمنح الأولوية لدورها في مسائل الطاقة وطلبوا إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ أن تقدم التوجيه بشأن تنفيذ سياسة منطقة المحيط الهادئ في مجال الطاقة؛ |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، انضمت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Le mécanisme de partenariat asiatique de la Stratégie a resserré la collaboration entre ses principaux acteurs tels que le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes, le Centre asiatique de réduction des catastrophes, la Coopération économique Asie-Pacifique, l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وواصلت آلية الشراكة الآسيوية المعنية بالاستراتيجية تطوير التعاون فيما بين جهاتها الفاعلة الرئيسية مثل المركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي، ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ. |
Au niveau régional également, elle participe au Programme régional océanien de l'environnement, au Programme de développement des îles du Pacifique et à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. III. Situation socioéconomique | UN | ومن الترتيبات الأقليمية الأخرى التي تشارك كاليدونيا الجديدة فيها في منطقة المحيط الهادئ برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وبرنامج التنمية لجزر منطقة المحيط الهادئ ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
La Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées souligne la nécessité de trouver un appui pour la collecte, le partage et la diffusion de données physiques, chimiques et biologiques, notamment les données de base et les informations topographiques à haute résolution. | UN | 47 - وشددت لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ على ضرورة تقديم الدعم في مجال جمع وتبادل ونشر البيانات الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية، بما في ذلك البيانات الأساسية والمعلومات الطبوغرافية العالية الدقة. |
Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme Pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
Elles participent aux activités de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme de la Communauté du Pacifique consacré aux pêcheries côtières. | UN | ويشارك الإقليم في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ، وبرنامج مصائد الأسماك الساحلية التابع لجماعة المحيط الهادئ. |
Elles participent aux activités de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme de la Communauté du Pacifique consacré aux pêcheries côtières. | UN | ويشارك الإقليم في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ، وبرنامج مصائد الأسماك الساحلية التابع لجماعة المحيط الهادئ. |
Elles participent aux activités de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme de la Communauté du Pacifique consacré aux pêcheries côtières. | UN | ويشارك الإقليم في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ، وبرنامج مصائد الأسماك الساحلية التابع لجماعة المحيط الهادئ. |
Dans sa contribution, la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées reconnaît que les pays insulaires du Pacifique doivent élaborer des politiques et des directives législatives, fiscales et environnementales à l'échelon national et à l'échelon régional qui offrent un cadre opérationnel protégeant les intérêts de toutes les parties prenantes, en ce qui concerne les activités minières. | UN | وأقرت لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ في مساهمتها بحاجة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ إلى وضع سياسات ومبادئ توجيهية تشريعية ومالية وبيئية على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل توفير إطار تشغيلي لحماية مصالح جميع الأطراف المعنية، فيما يتعلق بأنشطة التعدين في المناطق البحرية. |
Il a également, sous les auspices du Pacific Disaster Risk Management Partnership Network, aidé la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et le Forum du Pacifique à élaborer des plans d'action nationaux de gestion des risques de catastrophe. | UN | وبرعاية شبكة الشراكة في منطقة المحيط الهادئ من أجل إدارة أخطار الكوارث، قدم البرنامج الإنمائي الدعم للجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الجيولوجية التطبيقية ولمنتدى جزر المحيط الهادئ في تطوير خطط عمل وطنية لإدارة أخطار الكوارث. |
Il a en outre alloué des ressources aux fins de la préservation du patrimoine culturel et linguistique et en faveur de l'éducation. Le Gouvernement danois a prolongé d'un an son aide à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées aux fins de la mise en œuvre du projet de politique énergétique et de planification stratégique pour les îles du Pacifique. | UN | 57 - وفي عام 2007، مددت حكومة الدانمرك لمدة عام واحد الدعم الذي تقدمه إلى لجنة العلوم الجيولوجية التطبيقية في منطقة جنوب المحيط الهادئ من أجل تنفيذ سياسات الطاقة ومشروع تخطيط الأعمال الاستراتيجية في منطقة المحيط الهادئ. |