"pour les garçons et de" - Translation from French to Arabic

    • للذكور و
        
    • للبنين و
        
    • للفتيان و
        
    • للأولاد و
        
    • بالنسبة للذكور
        
    L'espérance de scolarisation de l'école primaire aux études supérieures est de 13 années pour les garçons et de 14 années pour les filles. UN وتبلغ المدة المتوقعة للدراسة من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي 13 عاما للذكور و 14 عاما للإناث.
    L'âge minimal est de 15 ans pour les garçons et de 13 ans pour les filles. UN فالحد الأدنى للسن هو 15 سنة للذكور و 13 سنة للإناث.
    Le taux net de fréquentation dans l'enseignement primaire était de 74,5 % pour les garçons et de 79,8 pour les filles. UN وكان صافي نسبة الحضور في المدارس الابتدائية 74.5 في المائة للذكور و 79.8 في المائة للإناث.
    Les taux d'abandon dans le système juif sont de 8 % pour les garçons et de 4 % pour les filles. UN وتبلغ نسبة معدلات التسرب في النظام اليهودي 8 في المائة للبنين و 4 في المائة للبنات.
    Pour ce qui est du développement, l'État du Koweït a assuré la gratuité de l'enseignement. Les taux d'inscription dans le primaire en 2005 et 2006 étaient de 99 %, pour les filles comme pour les garçons. Durant la même période, au niveau secondaire, les taux étaient de 83 % pour les garçons et de 98 % pour les filles. UN أما على المستوى التنموي، فإن دولة الكويت جعلت التعليم مجانيا في كل مراحله، حيث وصل معدل الالتحاق بالمدارس للمراحل الابتدائية إلى 99 في المائة للبنين و 99 في المائة للبنات في العام الدراسي 2005-2006 ووصل إلى 83 في المائة للبنين و 98 في المائة للبنات في المراحل الثانوية في نفس الفترة الزمنية.
    :: Le taux net de fréquentation dans le primaire pour la même période est de 48 % pour les garçons et de 42 % pour les filles; UN :: بلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية خلال الفترة نفسها 48 في المائة للفتيان و 42 في المائة للفتيات؛
    Dans l'enseignement secondaire, par exemple, on constate qu'en l'espace de deux ans seulement, la fréquentation scolaire a augmenté de 26 % pour les garçons et de 38 % pour les filles. UN ففي التعليم الثانوي، على سبيل المثال، حصلت في سنتين فقط زيادة في الالتحاق بالمدارس نسبتها 26 في المائة بالنسبة للفتيان و 38 في المائة للفتيات.
    Les taux de réussite sont respectivement de 96 % pour les garçons et de 89 % pour les filles. UN وتبلغ نسبة نجاح هذه الطريقة 96 في المائة بالنسبة للأولاد و 89 في المائة بالنسبة للفتيات.
    6. Le rapport indique que l'âge minimum du mariage est de 16 ans pour les garçons et de 14 ans pour les filles. UN 6 - يرد في التقرير أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 16 عاما بالنسبة للذكور و 14 عاما بالنسبة للإناث.
    Actuellement, le taux de scolarisation des enfants d'âge scolaire est de 98,5 % pour les garçons et de 98,2 % pour les filles, ce qui dépasse les objectifs de la mi-décennie. UN وفي الوقت الحاضر، بلغ معدل تسجيل اﻷطفال في سن الدراسة ٩٨,٥ في المائة للذكور و ٩٨,٢ في المائة لﻹناث، وكلاهما يتجاوز أهداف منتصف الفترة.
    Au niveau du primaire au secondaire, le taux de décrochage est de 12,8 % pour les garçons et de 11,37 % pour les filles. UN وعلى صعيد المرحلة الابتدائية حتى المرحلة الثانوية من الدراسة، بلغ معدل التوقف عن الدراسة نسبة 12.8 في المائة بالنسبة للذكور و 11.37 في المائة بالنسبة للإناث.
    Au niveau du premier cycle du secondaire jusqu'au niveau du deuxième cycle du secondaire, le taux de décrochage est de 16,5 % pour les garçons et de 7,4 % pour les filles. UN وعلى صعيد الدراسة من المرحلة الإعدادية إلى المرحلة الثانوية، بلغ معدل التوقف عن الدراسة 16.5 في المائة بالنسبة للذكور و 7.4 بالنسبة للإناث.
    D'une manière générale, les progrès réalisés dans la réduction des taux de mortalité infantile pour 1 000 naissances vivantes ont été lents, et à l'heure actuelle, ils sont de 49 pour les garçons et de 55 pour les filles. UN وظل التقدم بطيئاً بصورة عامة فيما يتصل بتخفيض معدلات وفيات الأطفال في كل 000 1 ولادة حية. وهذه المعدلات في الوقت الحاضر تبلغ 49 للذكور و 55 للإناث.
    L'accès aux possibilités d'éducation met sur un pied d'égalité les filles comme les garçons, avec un taux d'inscription presque égal puisqu'il est de 50,4 % pour les garçons et de 49,6 % pour les filles - sauf dans l'enseignement supérieur où le taux d'inscription féminin est supérieur. UN ويتساوى الأولاد والبنات في التمتع بالفرص التعليمية، حيث نسبة التحاق الجنسين تقريباً متساوية، فهي 50.4 في المائة للبنين و 49.6 في المائة للبنات، إلا في المستوى الثالث، حيث ترتفع نسبة تسجيل الفتيات عن الأولاد.
    La scolarisation dans le secondaire de la population gitane âgée de 13 à 15 ans est de 78,1 % pour les garçons et de 71,7% pour les filles, l'objectif fixé dans la stratégie précitée étant d'atteindre 90 % dans les deux cas. UN 151- ويبلغ معدل التحاق السكان الروما في التعليم الثانوي، بالنسبة للطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و 15 سنة، 78.1 في المائة للبنين و 71.7 في المائة للبنات.
    Il convient toutefois de relever que le taux de rétention en 2010 a été plus élevé durant les premières années de l'enseignement primaire jusqu'à la cinquième année, avec un chiffre record de 74,7 % pour les garçons et de 72 % pour les filles. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أن معدّل البقاء بحلول عام 2010 كان أعلى في المستويات الدنيا حتى المستوى 5 وسجّل رقما قياسيا 7, 74 في المائة للفتيان و 72 في المائة للفتيات.
    Pour la série T1/T2, l'effectif est de 258 pour les garçons et de 39 pour les filles (voir tableau suivant). UN وفيما يخص الفرع التعليمي " تقني1/تقني2 " ، تبلغ الأعداد 258 للفتيان و 39 للفتيات (انظر الجدول التالي).
    L'âge du consentement pour les mariages civils est de 18 ans pour les garçons et de 16 ans pour les filles. UN :: سن الموافقة في الزواج المدني 18 عاماً للأولاد و 16 عاماً للبنات.
    De ce fait, les taux de scolarisation sont actuellement de 92,5 % pour les garçons et de 87,9 % pour les filles. UN ومن أجل هذا، يراعَى أن معدل الالتحاق بالمدارس في الوقت الراهن يبلغ 92.5 في المائة للأولاد و 87.9 في المائة للبنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more