"pour les groupes électrogènes" - Translation from French to Arabic

    • للمولدات الكهربائية
        
    • اللازم للمولدات
        
    • لتشغيل المولدات الكهربائية
        
    • لمولدات الكهرباء
        
    • الخاصة بالمولدات
        
    • الخاص بالمولدات
        
    • مولدات الكهرباء
        
    • فيما يتصل بمولدات الكهرباء
        
    • في المولدات الكهربائية
        
    • وقود المولدات
        
    • اللازمة للمولدات
        
    • اللازمة للمولّدات
        
    • المولدات بالنسبة لجميع المواقع
        
    Stockage et distribution de 908 621 litres de gazole et 11 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 621 908 لترا من وقود الديزل و 000 11 لتر من الزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية
    :: Entreposage et distribution de 860 000 litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوفير 0.86 مليون ليتر من البنزين والزيوت والشحوم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Stockage et fourniture de 1,3 million de litres de carburant et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Il n'y a pas d'électricité en Somalie et l'on n'avait pas prévu de crédits suffisants pour l'achat de carburant pour les groupes électrogènes. UN ولا توجد كهرباء في الصومال، ولم يرصد اعتماد كاف لتكاليف الوقود اللازم للمولدات.
    Litres de carburant diesel ont été livrés pour les groupes électrogènes. UN لتر من وقود الديزل تم إمدادها لتشغيل المولدات الكهربائية.
    Entreposage et distribution de 3,6 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes de l'AMISOM à Mogadiscio UN تخزين وصرف 3.6 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء الخاصة بالبعثة في مقديشو
    Ce système permettra de mieux suivre et contrôler l'utilisation des carburants et leur comptabilisation, entraînant une réduction des quantités de carburants consommées (37 926 litres pour les véhicules et 63 328 litres pour les groupes électrogènes). UN وسيكفل نظام تسجيل استهلاك الوقود تحسين رصد ومراقبة استخدام الوقود وبيان الرصيد من الوقود، مما يؤدي إلى تقليل استخدام الوقود بما يعادل 926 37 لتراً للمركبات و 328 63 للمولدات الكهربائية
    Ces derniers ont indiqué que, ce soir-là, l'hôpital était à court de carburant pour les groupes électrogènes. UN وأفادا بأن الوقود المستخدم للمولدات الكهربائية نفد تلك الليلة من المستشفى.
    :: Entreposage et distribution de 7 millions de litres de carburants et de lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوفير 7 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Entretien et rénovation de 11 entrepôts de carburant et lubrifiants pour les groupes électrogènes, les véhicules et les transports aériens dans 11 sites UN صيانة 11 مرفقا لتخزين البنزين ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات في 11 موقعا، وتجديدها
    Entreposage et distribution de 7,4 millions de litres de gazole ainsi que de carburant et de lubrifiants pour les groupes électrogènes de 10 sites, à Mogadiscio UN تخزين وتوريد 7.4 ملايين لتر من وقود الديزل وكذلك الزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية في 10 مواقع في مقديشو
    :: Entreposage et distribution de 4,1 millions de litres de carburant , d'huile et de lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوزيع 4.1 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Nombre de litres de carburants et de lubrifiants qui ont été fournis pour les groupes électrogènes de Mogadiscio UN عدد لترات الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي تم توريدها للمولدات الكهربائية في مقديشو
    L'Opération a assuré le stockage et la fourniture de 3,4 millions de litres de carburant pour les groupes électrogènes. UN خزنت البعثة ووفرت الوقود اللازم للمولدات الكهربائية.
    30. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que le coût du carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la zone de la mission. UN ٣٠ - رصد اعتماد لرسوم المياه والكهرباء، وكذلك للوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع.
    Le montant indiqué représente les frais d'eau et d'électricité dans sept locaux ainsi que le coût du carburant pour les groupes électrogènes qui seront utilisés en divers emplacements dans la zone de la Mission au taux de 10 000 dollars par mois. UN خصـص اعتماد لرسوم المــاء والكهربـاء لسبعــة أماكــن وللوقود اللازم للمولدات التي ستستخدم في عـدة أماكن فـي سائر أرجاء منطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر.
    De litres de carburant diesel ont été entreposés et fournis pour les groupes électrogènes. UN ملايين لتر من وقود الديزل تم تخزينها وتوريدها لتشغيل المولدات الكهربائية.
    Il y a un besoin urgent de fournitures médicales supplémentaires (médicaments, trousses chirurgicales, etc.) et de carburant pour les groupes électrogènes. UN وثمة حاجة ملحة إلى إمدادات طبية إضافية كالأدوية ومستلزمات الجراحة وإلى الوقود لمولدات الكهرباء.
    Stockage et distribution de 4,6 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 4.6 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات
    La différence de 300 dollars par mois dans le montant prévu à cette rubrique s'explique par une diminution de 400 dollars par mois du montant prévu pour l'eau et un accroissement de 700 dollars par mois du coût du carburant pour les groupes électrogènes. UN ويأتي فرق قدره ٣٠٠ دولار شهريا في التقديرات تحت هذا البند كنتيجة لنقصان قدره ٤٠٠ دولار شهريا بالنسبة للمياه وزيادة تبلغ ٧٠٠ دولار شهريا بالنسبة للوقود الخاص بالمولدات الكهربائية.
    pour les groupes électrogènes de secours de la Base. UN مولدات الكهرباء الاحتياطية لقاعدة السوقيات.
    Les ressources prévues comprenaient un montant de 224 400 dollars pour les combustibles (622 440 litres à raison d'un coût moyen de 0,24 dollar par litre, soit 149 400 dollars pour les groupes électrogènes situés dans le complexe hôtelier et dans d'autres bâtiments, 6 000 dollars pour le bois de feu et 68 800 dollars pour d'autres groupes électrogènes). UN وقد رصد اعتماد مقداره ٤٠٠ ٢٢٤ دولار فيما يتعلق باستهلاك الوقود )٤٤٠ ٦٢٢ لترا من الوقود بتكلفة متوسطها ٠,٢٤ من الدولارات للتر الواحد فيما يتصل بمولدات الكهرباء بالمجمـع الفندقي وسائـر المنشـآت )٤٠٠ ١٤٩ دولار(، و ٠٠٠ ٦ دولار ﻷخشـاب الوقـود، و ٨٠٠ ٦٨ دولار للمولدات اﻷخرى(.
    :: Stockage et fourniture de 1,6 million de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوفير 1.6 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في المولدات الكهربائية
    Les besoins en carburant pour les groupes électrogènes ont été plus importants que prévu. UN زيــادة الاحتياجـــات مــن وقود المولدات.
    Stockage et distribution de 860 000 litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوفير 0.86 مليون ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولّدات
    Le montant prévu correspond aux dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que de carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la mission, à raison de 100 000 dollars par mois. UN يخصص اعتماد لتكاليف المياه والكهرباء ووقود المولدات بالنسبة لجميع المواقع في سائر أنحاء منطقة البعثة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more