Conseil international pour les initiatives écologiques locales | UN | رئيسة المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
La Nouvelle-Zélande participe à deux initiatives de ce type : le International Carbon Action Partnership (ICAP) et le Conseil international pour les initiatives écologiques locales. | UN | ومن المبادرات التي تشارك فيها نيوزيلندا الشراكة الدولية للإجراءات الكربونية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
Songeons, par exemple, aux réalisations du Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI). | UN | فلننظر مثلاً إلى إنجازات المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
ONUHabitat a participé, en février 2011, à une réunion de réflexion sur le financement des mesures d'adaptation pour les villes convoquée par le Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI). | UN | وفي شباط/فبراير 2011، شارك موئل الأمم المتحدة في مجمّع فكر بشأن تمويل المواءمة للمدن عقده المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة. |
Ensemble d'études de cas établies par le Conseil international pour les initiatives écologiques locales | UN | خلاصة لدراسات حالات إفراديـة أعدها المجلس الدولي لمبادرات البيئة المحلية |
Depuis 1990, le Conseil international pour les initiatives écologiques locales aide ces autorités à partager leurs données d'expérience, notamment sur la question des transports. | UN | ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام. |
Conseil international pour les initiatives écologiques locales | UN | المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Déclaration du Conseil international pour les initiatives écologiques locales | UN | 4 - بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Conseil international pour les initiatives écologiques locales | UN | المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Contribution du Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI)** Table des matières | UN | مساهمة من المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة** |
Le Conseil international pour les initiatives écologiques locales a accepté de partager le fruit de son expérience, y compris dans le cadre de la stratégie d'adaptation de Londres, et d'entreprendre des programmes pilotes sur la planification de l'adaptation en milieu urbain. | UN | ووافق المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية على تبادل تجاربه، بما في ذلك تجاربه في استراتيجية لندن للتكيف، والقيام ببرامج رائدة في تخطيط التكيف للمناطق الحضرية. |
Conseil international pour les initiatives écologiques locales − Local Governments for Sustainability | UN | المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة |
* Document préparé par le Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICNEI), invité par le Secrétariat en tant que partenaire organisateur du dialogue multipartite pour les autorités locales. | UN | * أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية الذي دعته أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للمشاركة بوصفه الشريك المنظم للجزء المتعلق بالحوار بالنسبة للسلطات المحلية. |
En 2004, le ICLEI, précédemment Conseil international pour les initiatives écologiques locales, a changé son nom en < < ICLEI - Local Governments for Sustainability > > . | UN | وفي عام 2004، غيَّرت المنظمة اسمها السابق وهو المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية ليصبح " المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية المعنية بالاستدامة " . |
Habitat et le PNUE ont travaillé en étroite collaboration avec le Conseil international pour les initiatives écologiques locales et diverses organisations non gouvernementales, autorités locales et entreprises afin de mettre en oeuvre Action 21 au niveau des communautés locales. | UN | 44 - تعاون الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاونا وثيقا مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية ومع مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية وشركاء الأعمال التجارية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 على صعيد المجتمعات المحلية. |
Au niveau mondial, ONU-Habitat et les autorités locales pour la viabilité écologique du Conseil internationale pour les initiatives écologiques locales (ICLEI) et le PNUE, ont renforcé leur collaboration en mettant l'accent sur le rôle que jouent les villes dans le cadre des questions d'environnement de portée mondiale et de la coopération entre villes. | UN | 131- وعلى المستوى العالمي وثّق موئل الأمم المتحدة والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة، تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مركزاً على دور المدن في القضايا البيئية العالمية، والتعاون فيما بين المدن. |
Ce projet, qui s'inspire de l'expérience menée par l'Instrument d'évaluation des risques sismiques dans les zones urbaines (RADIUS), accompagne d'autres initiatives de l'ONU-Habitat et du Conseil international pour les initiatives écologiques locales. | UN | ويقوم هذا الأمر على الخبرات المستقاة من وسائل تقييم المخاطر لتقييم حماية المناطق الحضرية من كوارث الزلازل، وهو متصل بمبادرات أخرى تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
L'initiative est menée en étroite collaboration avec le PNUE, la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, le Programme des Nations Unies pour le développement, le Programme des Nations Unies pour la population, l'UNITAR, la Banque mondiale, l'Alliance des villes, CGLU, le Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI) et autres organisations concernées. | UN | وتعمل المبادرة بصورة وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والبنك الدولي ومبادرة تحالف المدن ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية ومنظمات أخرى معنية. |
Avec le concours du Conseil international pour les initiatives écologiques locales, le REDEH a organisé un atelier en collaboration avec les autorités locales d'Amérique latine afin de les aider à intégrer la question du genre dans leurs stratégies en matière de sécurité climatique; ii) la COP11 à Montréal (Canada) du 28 novembre au 9 décembre 2005. Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth. | UN | ونظمت المنظمة بالاشتراك مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية حلقة عمل مع السلطات المحلية في أمريكا اللاتينية لمساعدتها في إدراج الشؤون الجنسانية في استراتيجياتها للأمن المناخي؛ ' 2` مؤتمر الأطراف الحادي عشر المعقود في مونتريال، كندا 28 تشرين الثاني/نوفمبر - 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 حضرت المنظمة بوصفها جزءا من وفد بلدان الجنوب وبلدان الشمال. |
b) Conseil international pour les initiatives écologiques locales : de la Liste au statut consultatif spécial; | UN | (ب) المجلس الدولي لمبادرات البيئة المحلية: من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛ |