"pour les inventaires" - Translation from French to Arabic

    • بشأن قوائم الجرد
        
    • لإعداد قوائم الجرد
        
    • لقوائم الجرد
        
    • المتعلقة بقوائم الجرد
        
    • فيما يتعلق بقوائم الجرد
        
    • عن قوائم الجرد
        
    • فيما يتصل بقوائم الجرد
        
    • لوضع قوائم الجرد
        
    • فيما يخص قوائم الجرد
        
    • لعمليات جرد
        
    • المتعلقة بقوائم جرد
        
    • المتعلقة بالقوائم
        
    • بإعداد قوائم الجرد
        
    • المعنية بقوائم الجرد
        
    • لقوائم جرد غازات
        
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 2006
    Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et questions relatives aux produits ligneux récoltés. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع.
    55. Le SBSTA a pris note avec intérêt des renseignements communiqués par le GIEC au sujet de l'état d'avancement des travaux d'élaboration de la version 2006 des lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN 55- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير المعلومات المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن وضع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي لعام 2006 فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006
    M. Jim Penman, auteur des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN السيد جيم بنمان، مؤلف، المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، 2006
    Il couvrirait les dispositions pertinentes de la version 2006 à paraître des Lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, les projets pilotes et de démonstration ainsi que la constitution des capacités nécessaires pour la mise au point et l'utilisation de ces techniques. UN ويُنتظر أن تتناول حلقة العمل الأحكام ذات الصلة من المبادئ التوجيهية القادمة لعام 2006 التي سيضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، ومشاريع البيان العملي والمشاريع الريادية وبناء القدرات فيما يتعلق بتطوير هذه التكنولوجيا واستعمالها.
    Il a également été convenu d'intégrer dans les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre une introduction qui pourrait constituer une source de données et d'informations récentes sur les inventaires nationaux de GES. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    6. L'année de base retenue pour les inventaires devrait être 1990. UN ٦- وينبغي أن يكون عام ٠٩٩١ هو سنة اﻷساس لقوائم الجرد.
    A. Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet UN ألف- المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 56-64 15
    C. Application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN جيم - تطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    La répartition des différentes catégories de sources/puits devrait être conforme à celle qui est indiquée dans la version révisée en 1996 des Lignes directrices du Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, au niveau des tableaux récapitulatifs et des tableaux sectoriels; UN وينبغي لتخصيص مختلف فئات المصادر/المصارف أن يتبع التقسيم المعتمد فــي المبـادئ التوجيهيـة المنقحة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 1996 فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، على مستوى جداولها الموجزة وجداولها القطاعية؛
    La répartition des différentes catégories de sources/puits devrait être conforme à celle qui est indiquée dans la version révisée en 1996 des Lignes directrices du Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, au niveau des tableaux récapitulatifs et des tableaux sectoriels; UN وينبغي لتخصيص مختلف فئات المصادر/المصارف أن يتبع التقسيم المعتمد فــي المبـادئ التوجيهيـة المنقحة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 1996 فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، على مستوى جداولها الموجزة وجداولها القطاعية؛
    Les Parties doivent récapituler les résultats des projections par gaz et, dans la mesure du possible, par secteur, en utilisant le tableau relatif aux tendances des émissions utilisé pour les inventaires. UN وينبغي للأطراف أن تلخص نتائج الاسقاطات بحسب كل غاز، وبحسب كل قطاع إن أمكن ذلك، مستخدمة جدول اتجاهات الانبعاثات المستخدم في الابلاغ عن قوائم الجرد.
    b) Établir des estimations conformément aux méthodes décrites dans les lignes directrices révisées du GIEC pour les inventaires nationaux des gaz à effet de serre (1996), telles que complétées par le Guide de bonne pratique du GIEC et veiller à ce que les méthodes voulues soient appliquées pour estimer les émissions provenant des catégories de sources principales; UN (ب) إعداد تقديرات وفقاً للأساليب الموصوفة في المبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في عام 1996 فيما يتصل بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، والمبينة بالتفصيل في الإرشادات المتعلقة بالممارسات الجيدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وضمان استخدام أساليب مناسبة لتقدير الانبعاثات من فئات المصادر الرئيسية؛
    Le Gouvernement japonais reconnaît que les résultats des discussions ultérieures sur les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre devront sans doute être pris en compte selon qu'il convient dans l'annexe A et les articles pertinents du projet de protocole. UN تسلم حكومة اليابان بأنه قد يلزم إيراد نتائج المناقشات الإضافية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لوضع قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، حسب الاقتضاء، في المرفق ألف وفي المواد ذات الصلة من مشروع البروتوكول.
    Il a également indiqué que pour les inventaires attendus en 2004, les Parties visées à l'annexe I devraient se conformer aux prescriptions énoncées dans la décision 18/CP8. UN كما لاحظت أنه، فيما يخص قوائم الجرد المطلوب تقديمها في عام 2004، يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستوفي الشروط المحددة في المقرر 18/م أ-8.
    ● Vu le manque d'expérience en matière de recherche concernant les émissions de gaz à effet de serre et comme les informations et données nécessaires faisaient défaut, la méthodologie recommandée a été utilisée uniquement pour les inventaires concernant le dioxyde de carbone et le méthane. UN ● نظراً لقلة الخبرات في مجال البحث في موضوع انبعاثات غازات الدفيئة ونظراً أيضاً لقلة المعلومات والبيانات، فإن المنهجية الموصى بها لم تستخدم إلا لعمليات جرد ثاني أكسيد الكربون والميثان.
    31. Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a fourni un appui financier à l'élaboration des supports pédagogiques pour les inventaires des GES. UN 31- قدمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية دعماً مالياً لعملية وضع المواد التدريبية المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المتعلقة بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة.
    pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre 31 UN فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 38
    11. L'atelier a été organisé avec le soutien financier de l'Union européenne et de l'Unité d'appui technique du Groupe de travail pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC. UN 11- وقد نُظمت حلقة العمل بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي ووحدة الدعم التقني لفرقة العمل المعنية بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    En outre, deux représentants de l'Unité d'appui technique de l'Équipe spéciale pour les inventaires de gaz à effet de serre du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) ont assisté à la réunion en qualité d'observateurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضره ممثلان لوحدة الدعم التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بوصفهما مراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more