"pour les listes" - Translation from French to Arabic

    • من القائمتين
        
    • على القوائم
        
    Les cinq vice—présidents se répartiront donc comme suit : deux pour les listes A et C prises conjointement, deux pour la liste B et un pour la liste D. UN وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: اثنان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ واثنان من القائمة باء ونائب واحد من القائمة دال.
    Conformément au cycle de roulement, le président de la Commission à sa quatrième session sera un représentant d'un État membre de la liste A et le rapporteur un représentant d'un État membre de la liste C. Les cinq vice—présidents se répartiront comme suit : deux pour les listes A et C combinées, deux pour la liste B et un pour la liste D. UN ووفقاً لدورة التناوب، يكون رئيس اللجنة، في دورتها الرابعة، ممثلاً لدولة عضو من دول القائمة ألف والمقرر من دولة عضو من دول القائمة جيم. وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: نائبان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان من القائمة باء ونائب واحد من القائمة دال.
    Conformément au cycle de roulement, le président de la Commission à sa troisième session sera un représentant d'un État membre de la liste B et le rapporteur un représentant d'un État membre de la liste D. Les cinq vice—présidents se répartiront comme suit : quatre pour les listes A et C combinées et un pour la liste B. UN ووفقاً لدورة التناوب، يكون رئيس اللجنة، في دورتها الثالثة، ممثلاً لدولة عضو من دول القائمة باء والمقرر من دولة عضو من دول القائمة دال. وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: أربعة من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ وواحد من القائمة باء.
    Il y avait 176 mandats pour les circonscriptions électorales, 152 pour les listes régionales et 58 pour les listes nationales. UN وهناك 176 عضوية يمكن الحصول عليها في الدوائر الإنتخابية، و152 على القوائم الإقليمية، و85 على القوائم الوطنية.
    La même procédure a été appliquée pour les listes communiquées par certains États à l'occasion de contacts bilatéraux. UN وطبقت نفس الإجراء على القوائم الواردة من دول معينة نتيجة لاتصالات ثنائية.
    5. Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa cinquième session sera constitué comme suit: président − liste D; rapporteur − liste A; vice-présidents − trois pour les listes A et C et deux pour la liste B. UN 5- وعليه، فعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتشكل مكتب هذه الدورة من دورات اللجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة دال؛ والمقرر من القائمة ألف؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    5. Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa quatrième session sera constitué comme suit: président − liste A (Asie); rapporteur − liste B; vice-présidents − 3 pour les listes A et C, 1 pour la liste B et 1 pour la liste D. UN 5- وعليه، فعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتشكل مكتب الدورة الرابعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف (آسيا)؛ والمقرر من القائمة باء؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائب رئيس من القائمة باء؛ ونائب رئيس من القائمة دال.
    Conformément au cycle de roulement établi, le Bureau de la Commission à sa sixième session sera donc constitué comme suit: président − liste D; rapporteur − Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; vice-présidents − 3 pour les listes A et C combinées et 2 pour la liste B. UN 5- وبناءً عليه، فعملاً بدورة التنـاوب، سيكون مكتب الدورة السادسة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة دال؛ والمقرر من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيـم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa sixième session sera constitué comme suit: président − liste C; rapporteur − liste D; vice-présidents − trois pour les listes A et C et deux pour la liste B. UN 5- وعليه، فعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتشكل مكتب هذه الدورة السادسة من دورات اللجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة جيم؛ والمقرر من القائمة دال؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    2. Suivant le cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la deuxième session de la Commission sera donc composé comme suit : Président — Liste A (Asie); Rapporteur — Liste D; et cinq vice—présidents — (trois pour les listes A et C, et deux pour la liste B). UN ٢- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي أقرت بعد اﻷونكتاد التاسع، سيكون تشكيل مكتب الدورة الثانية للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف )آسيا(، المقرر من القائمة دال؛ نواب الرئيس الخمسة )٣ نواب من القائمتين ألف وجيم، ونائبان من القائمة باء(.
    5. Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa deuxième session sera constitué comme suit: président − liste B; rapporteur − liste A (Afrique); vice-présidents − trois pour les listes A et C, un pour la liste B et un pour la liste D. UN 5- وعليه، فعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيكون مكتب الدورة الثالثة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة باء؛ والمقرر من القائمة ألف (أفريقيا)؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائب رئيس من القائمة باء؛ ونائب رئيس من القائمة دال.
    Il est proposé que, conformément à l'usage, le bureau du Groupe de travail spécial comprenne sept membres (un président, cinq vice-présidents et un rapporteur), élus selon la répartition géographique ci-après : quatre membres pour les listes A et C combinées, deux membres pour la liste B et un membre pour la liste D. UN وفقا لما جرت عليه العادة في اﻷونكتاد، يقترح أن يتألف مكتب الفريق العامل المخصص من ٧ أعضاء )رئيس و ٥ نواب للرئيس ومقرر( ينتخبون وفقا للتوزيع الجغرافي التالي: ٤ من القائمتين ألف و جيم مجتمعتين، و ٢ من القائمة باء و١ من القائمة دال.
    L'article 19 du même règlement intérieur dispose que le Bureau de la Commission se compose de sept membres (quatre pour les listes A et C combinées, deux pour la liste B et un pour la liste D, conformément à l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, modifiée). UN وتنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء (أي أربعة أعضاء من القائمتين " ألف " و " جيم " مجتمعتين، وعضوان من القائمة " باء " ، وعضو واحد من القائمة " دال " ، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995 (د-19) بصيغته المعدَّلة).
    2. Suivant le cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la quatrième session de la Commission sera donc composé comme suit : Président — liste C; Rapporteur — liste A; et cinq vice—présidents — 2 pour les listes A et C combinées, 2 pour la liste B et 1 pour la liste D). UN 2- وتبعاً لذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي أُقرت بعد الأونكتاد التاسع، سيكون تشكيل مكتب الدورة الرابعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة " جيم " ؛ والمقرر من القائمة " ألف " ؛ ونواب الرئيس الخمسة (2 من القائمتين " ألف " و " جيم " مجتمعتين، و2 من القائمة " باء " و1 من القائمة " دال " ).
    L'article 19 du même règlement intérieur dispose en outre que le Bureau de la Commission se compose de sept membres (quatre pour les listes A et C combinées, deux pour la liste B et un pour la liste D, conformément à l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, modifiée). UN باﻹضافة إلى ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء )أي أربعة أعضاء من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من القائمة باء، وعضو واحد من القائمة دال، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدﱠلة(.
    La loi antérieure sur l'élection des membres des organes de représentations des entités locales et régionales autonomes prévoit que les autorités qui proposent des candidats pour les listes électorales doivent rechercher une représentation égale des femmes et des hommes, et la loi sur les partis politiques consacre le principe de la discrimination positive : 10 % de fonds en plus sont alloués pour les représentants élus du sexe sousreprésenté. UN وينص القانون السابق بشأن انتخاب أعضاء الهيئات النيابية لوحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي على أن تسعى الهيئات التي تقترح مرشحين لوضعهم على القوائم الانتخابية إلى تحقيق تمثيل الرجال والنساء على قدم المساواة، ويتضمن قانون الأحزاب السياسية مبدأ التمييز الإيجابي حيث يُمنح زيادة في الأموال نسبتها 10 في المائة للممثلين المنتخبين المنتمين إلى الجنس الممثل تمثيلا ناقصا.
    Mme Coker-Appiah, notant qu'en 2002 l'État partie a introduit un système de représentation proportionnelle et un quota minimum de 30 % de femmes pour les listes électorales, voudrait savoir quelles sont les autres mesures prises par le Gouvernement pour combattre les idées traditionnelles quant au rôle des sexes, et de quelle manière il veille à l'application de la réforme électorale. UN 6 - السيدة كوكير - أبيا: سألت، في معرض إشارتها إلى أن الدولة الطرف في عام 2002 استحدثت نظاما للتمثيل النسبي ونظاما للحصص بحيث لا تقل نسبة النساء الموضوعات على القوائم الانتخابية عن 30 في المائة، ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لتغيير التصور التقليدي لدور المرأة، وكيف نفذت الإصلاحات الانتخابية.
    Depuis le dernier examen, l'armée israélienne a violé la souveraineté libanaise par voies aérienne, terrestre et maritime - 388, 48 et 77 fois, respectivement (voir annexes II, III et IV pour les listes établies par les Forces armées libanaises pour la période allant du 1er février 2009 au 22 mai 2009). UN 4 - ومنذ الاستعراض الأخير، ارتكب الجيش الإسرائيلي بحق لبنان 388 انتهاكا جويا و 48 انتهاكا بريا و 77 انتهاكا بحريا (انظر المرفقات الثاني والثالث والرابع للاطلاع على القوائم التي أعدتها القوات المسلحة اللبنانية عن الفترة من 1 شباط/فبراير 2009 إلى 22 أيار/مايو 2009).
    Également prévue pour les listes types de la Communauté économique eurasienne (Eurasec) validées par la Décision n° 190 du Conseil intergouvernemental de l'Eurasec du 21 septembre 2004 (entrant en vigueur après ratification par tous les États de l'Accord d'application unifiée des contrôles à l'exportation des États membres de la Communauté économique eurasienne du 28 octobre 2003. UN وينطبق كذلك على القوائم النموذجية للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بموجب القرار 190 للمجلس المشترك بين الدول للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2004. (ستصبح القوائم سارية على إثر تصديق جميع الدول على اتفاق 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بشأن نظام وحيد لمراقبة الصادرات من جانب الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more