POINT 13. FNUAP : PROGRAMME MONDIAL pour les produits contraceptifs | UN | البند ١٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
POINT 13 : FNUAP : PROGRAMME MONDIAL pour les produits contraceptifs | UN | البند ١٣: صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3 Programme mondial pour les produits contraceptifs 6 | UN | البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3. Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | ٩٦/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Point 12. FNUAP : Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | البند ١٢ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
XII. FNUAP : PROGRAMME MONDIAL pour les produits contraceptifs | UN | ثاني عشر - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
176. De nombreuses délégations ont accueilli le rapport avec satisfaction et ont exprimé leur ferme appui à l'établissement du programme mondial pour les produits contraceptifs. | UN | ١٧٦ - وأثنت وفود عديدة على التقرير وأعربت عن تأييدها القوي ﻹقامة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
96/03. Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | ٩٦/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
96/3. Programme mondial pour les produits contraceptifs | UN | ٦٩/٣ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Dans sa décision 96/3, le Conseil d'administration a demandé à la Directrice exécutive de lui présenter un rapport annuel sur l'état d'avancement des activités et la gestion du Programme mondial pour les produits contraceptifs. | UN | ففي القرار 96/93 طلب المجلس التنفيذي من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
35. Programme mondial pour les produits contraceptifs. | UN | ٣٥ - البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل. |
Comme suite à l'approbation par le Conseil d'administration, dans sa décision 96/3, de la création d'un programme mondial pour les produits contraceptifs et compte tenu des observations formulées par les États Membres, un programme réduit a été mis en place. | UN | عقب موافقة المجلس التنفيذي على البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل في المقرر ١٩٩٦/٣، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للملاحظات التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أنشئ هذا المرفق بقدرة محدودة. |
Plusieurs délégations ont exprimé la crainte que le programme mondial proposé pour les produits contraceptifs n'apporte pas de solution aux problèmes posés par les ruptures de stocks, et qu'il faudrait accorder une plus grande attention au renforcement des capacités dans le domaine des systèmes de gestion logistique. | UN | وأعربت وفود عدة عن قلقها من أن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل المقترح قد لا يوفر حلا لمشاكل حالات العجز في وسائل منع الحمل، وأنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لبناء القدرة الوطنية في مجال نظم إدارة السوقيات. |
Le FNUAP a également assuré les délégations que le programme mondial proposé pour les produits contraceptifs serait institué à titre temporaire et qu'il apporterait une réponse immédiate aux demandes d'assistance des pays éprouvant des problèmes urgents d'approvisionnement en contraceptifs. | UN | وأكد الصندوق للوفود أيضا بأن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل المقترح سيقام كبرنامج مؤقت وأنه يوفر استجابة فورية لطلبات المساعدة المقدمة من البلدان التي تعاني من مشاكل ملحة في مجال إمدادات وسائل منع الحمل. |
3. Prie le Directeur exécutif de présenter au Conseil d'administration un rapport annuel sur l'état d'avancement des activités et la gestion du programme mondial pour les produits contraceptifs, en portant une attention particulière aux progrès accomplis en matière de renforcement des capacités nationales à régler les aspects logistiques de la fourniture de contraceptifs; | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل الى المجلس التنفيذي، مولية اهتماما خاصا للتقدم المحرز في تعزيز القدرات الوطنية على معالجة الجوانب السوقية لشراء وسائل منع الحمل؛ |
3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport annuel sur l'état d'avancement des activités et la gestion du programme mondial pour les produits contraceptifs, en portant une attention particulière aux progrès accomplis en matière de renforcement des capacités nationales à régler les aspects logistiques de la fourniture de contraceptifs; | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل مولية اهتماما خاصا للتقدم المحرز في تعزيز القدرات الوطنية على معالجة الجوانب السوقية لشراء وسائل منع الحمل؛ |
5. Prie le Directeur exécutif de prévoir une évaluation d'ensemble, indépendante et externe, du programme mondial pour les produits contraceptifs, qui sera réalisée à la date qu'il arrêtera et qui portera en particulier sur l'impact exercé par ce programme sur le renforcement des capacités nationales, afin de lui fournir les informations nécessaires pour décider de poursuivre le programme ou d'y mettre fin. | UN | ٥ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تتخذ الترتيبات ﻹجراء تقييم مستقل وخارجي شامل للبرنامج العالمي لوسائل منع الحمل في وقت يقرره المجلس التنفيذي، وخاصة فيما يتعلق بأثره في بناء القدرة الوطنية وذلك لتزويد المجلس بالمعلومات اللازمة لاتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي مواصلة البرنامج أو إنهاؤه. |
3. Prie la Directrice exécutive de lui présenter un rapport annuel sur l'état d'avancement des activités et la gestion du programme mondial pour les produits contraceptifs, en portant une attention particulière aux progrès accomplis en matière de renforcement des capacités nationales à régler les aspects logistiques de la fourniture de contraceptifs; | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل مولية اهتماما خاصا للتقدم المحرز في تعزيز القدرات الوطنية على معالجة الجوانب السوقية لشراء وسائل منع الحمل؛ |
5. Prie la Directrice exécutive de prévoir une évaluation d'ensemble, indépendante et externe, du programme mondial pour les produits contraceptifs, qui sera réalisée à la date qu'il arrêtera et qui portera en particulier sur l'impact exercé par ce programme sur le renforcement des capacités nationales, afin de lui fournir les informations nécessaires pour décider de poursuivre le programme ou d'y mettre fin. | UN | ٥ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تتخذ الترتيبات ﻹجراء تقييم مستقل وخارجي شامل للبرنامج العالمي لوسائل منع الحمل في وقت يقرره المجلس التنفيذي، وخاصة فيما يتعلق بأثره في بناء القدرة الوطنية وذلك لتزويد المجلس بالمعلومات اللازمة لاتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي مواصلة البرنامج أو إنهاؤه. |