"pour les publications des nations" - Translation from French to Arabic

    • لمنشورات اﻷمم
        
    • عن منشورات الأمم
        
    • بمنشورات الأمم
        
    Au cours des deux dernières années, cet ouvrage a été vendu à 17 000 exemplaires, ce qui constitue un record pour les publications des Nations Unies. UN وعلــى مــدار فتــرة سنتين باع المنشور ٠٠٠ ١٧ نسخة، وحقق رقما قياسيا بين المبيعات الشاملة الرئيسية لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    Bien des délégations ont fait observer qu'il n'y avait pas de contrôle de qualité pour les publications des Nations Unies et que l'on avait des raisons de penser que des doubles emplois existaient dans ce domaine. UN وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء انعدام مراقبة الجودة بالنسبة لمنشورات اﻷمم المتحدة واستمرار وجود أدلة على حدوث ازدواج في ذلك المجال.
    Dans le même temps, il est de plus en plus reconnu que l'existence de nouveaux marchés potentiels pour les publications des Nations Unies et l'expansion des activités de publication font que davantage de ressources devraient être consacrées à la conception et à la valorisation des produits. UN وفي الوقت نفسه، يوجد تسليم متزايد بأنه ينبغي تكريس مزيد من الموارد لتطوير المُنتَج بالنظر إلى أنه يجري التعرف على أسواق جديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة ويجري التوسع في أنشطة النشر.
    ii) Promotion : encarts publicitaires, brochures pour la vente directe, catalogues, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et de réunions, bulletins d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité pour les publications des Nations Unies et à leur promotion; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر الإعلانات في الدوريات، وكتيبات التسويق المباشر، وكتالوجات المبيعات، والصفحات الشبكيـة على الإنترنت، والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية بواسطة البريد الإلكتروني، والأنشطة والمنتجات الأخرى المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    ii) Activités de promotion : encarts publicitaires, brochures pour la vente directe, catalogues, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et de réunions, lettres d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité pour les publications des Nations Unies et à leur promotion; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر الإعلانات في الجرائد، وكتيبات التسويق المباشر، وكتالوجات المبيعات، والصفحات الشبكيـة على الإنترنت، والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية بواسطة البريد الإلكتروني، والأنشطة والمنتجات الأخرى المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    Intérêt accru pour les publications des Nations Unies. UN زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة
    25. Le Bureau des services généraux est chargé de prendre les dispositions relatives aux travaux contractuels d'imprimerie nécessaires pour les publications des Nations Unies. UN ٢٥ - يتولى مكتب الخدمات العامة المسؤولية عن ترتيب خدمات الطباعة الخارجية اللازمة لمنشورات اﻷمم المتحدة .
    50. A mesure que l'on trouve de nouveaux débouchés pour les publications des Nations Unies et que l'Organisation étend ses activités d'édition à de nouveaux produits, il faut investir davantage dans le développement des produits. UN ٥٠ - ومع تحديد أسواق جديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة، واتجاه أنشطة النشر إلى التوسع لاستيعاب منتجات جديدة، تنشأ الحاجة إلى تخصيص قدر إضافي من الموارد من أجل أنشطة تطوير اﻹنتاج.
    25. Le Bureau des services généraux est chargé de prendre les dispositions relatives aux travaux contractuels d'imprimerie nécessaires pour les publications des Nations Unies. UN ٢٥ - يتولى مكتب الخدمات العامة المسؤولية عن ترتيب خدمات الطباعة الخارجية اللازمة لمنشورات اﻷمم المتحدة .
    50. A mesure que l'on trouve de nouveaux débouchés pour les publications des Nations Unies et que l'Organisation étend ses activités d'édition à de nouveaux produits, il faut investir davantage dans le développement des produits. UN ٥٠ - ومع تحديد أسواق جديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة، واتجاه أنشطة النشر إلى التوسع لاستيعاب منتجات جديدة، تنشأ الحاجة إلى تخصيص قدر إضافي من الموارد من أجل أنشطة تطوير اﻹنتاج.
    Il n'existe pas non plus de mécanisme permettant de fixer les prix de façon à assurer que les coûts sont recouvrés conformément à la nouvelle politique de prix pour les publications des Nations Unies destinées à la vente (voir par. 220 à 223). UN ومن ثم لا توجد آلية لتحديد اﻷسعار بطريقة تكفل استرداد التكاليف وفقا لسياسة التسعير الجديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع )انظر الفقرات ٢٢٠ - ٢٢٣(.
    220. La nouvelle politique de prix pour les publications des Nations Unies (destinées expressément à la vente), définie en juin 1992, privilégie, pour récupérer les coûts, l'exercice du jugement professionnel ainsi que la prise en compte des coûts de production et de distribution. UN ٢٢٠ - تنص سياسة التسعير الجديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة )المعدة لغرض البيع بالتحديد( الصادرة في حزيران/يونيه ١٩٩٢ على استعمال الحس المهني فضلا عـن النظـر فـي تكاليف الانتاج والتوزيع للتأكـد من استرداد التكاليف.
    ii) Promotion : encarts publicitaires, brochures pour la vente directe, catalogues, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et de réunions, bulletins d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité pour les publications des Nations Unies et à leur promotion; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر الإعلانات في الدوريات، ونشرات التسويق المباشر، وكتالوجات المبيعات، والصفحات الشبكيـة على الإنترنت، والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية المرسلة بالبريد الإلكتروني، والأنشطة والمنتجات الأخرى المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    ii) Promotion : encarts publicitaires, brochures pour la vente directe, catalogues, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et de réunions, bulletins d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité pour les publications des Nations Unies et à leur promotion; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر إعلانات في المجلات ونشرات التسويق المباشر، وفهارس كتالوجات المبيعات، وصفحات " الإنترنت " والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية المرسلة بالبريد الإلكتروني، وغيرها من الأنشطة والمنتجات المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    Les réalisations escomptées sont un intérêt accru pour les publications des Nations Unies. UN 23-35 يتمثل الإنجاز المتوقع في زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة.
    Les réalisations escomptées sont un intérêt accru pour les publications des Nations Unies. UN 23-35 يتمثل الإنجاز المتوقع في زيادة الاهتمام بمنشورات الأمم المتحدة.
    L'externalisation des activités d'entreposage, d'exécution des commandes et de service aux clients pour les publications des Nations Unies est achevée. UN 78 - أنجزت أعمال الاستعانة بمصادر خارجية لخدمات التخزين والوفاء بالطلبيات وخدمة العملاء فيما يتعلق بمنشورات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more