"pour les questions administratives et budgétaires au" - Translation from French to Arabic

    • لشؤون اﻹدارة والميزانية في
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية فيما
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية على
        
    La plupart de ces rapports et propositions font l'objet d'un examen approfondi de la part du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au titre du point 132 de l'ordre du jour de la présente session. UN ومعظــم هذه التقارير والمقترحات تدرس بعناية في إطار اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في إطار البند ١٣٢ من جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Montant nécessaire pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997, recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 40 de son rapport UN المبلغ اللازم للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٠٤ من تقريرها
    Prenant note avec préoccupation de l'observation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 20 de son rapport A/51/7/Add.3. UN وإذ تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٢٠ من تقريرها)١١(،
    b Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 37 de son rapport (A/51/906 et Corr.1). UN )ب( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٧ من تقريرها )A/51/906 و Corr.1(.
    1. Souscrit à la recommandation concernant le traitement et la pension de retraite du Secrétaire général formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 9 de son rapport; UN 1 - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بمرتب وبدل تقاعد الأمين العام الواردة في الفقرة 9 من تقريرها؛
    Conformément aux pratiques recommandées par le Corps commun d'inspection concernant l'exécution de travaux de construction (voir A/36/297), qui ont été entérinées par l'Assemblée générale dans sa résolution 37/237 du 21 décembre 1982, l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet de la présentation à l'Assemblée des projets considérés a été sollicité. UN ووفقا للإجراء الذي أوصت به وحدة التفتيش المشتركة بشأن تشييد المباني (انظر A/36/297) والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 37/237 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982، تم التماس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على تقديم المقترح ذي الصلة إلى الجمعية العامة.
    b Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 37 de son rapport (A/51/906 et Corr.1). UN )ب( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٧ من تقريرها )A/51/906 و Corr.1(.
    Prenant note de l'observation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 20 de son rapport A/51/7/Add.3; voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément no 7. UN وإذ تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٢٠ من تقريرها)١٠(،
    c Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 33 de son rapport (A/50/897). UN )ج( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٣ من تقريرها )A/50/897(.
    1. Le présent rapport a été établi conformément au paragraphe 8 de la décision 95/35 du Conseil d'administration, qui prie le Directeur exécutif de procéder à une évaluation des activités de formation du Fonds des Nations Unies pour la population et de lui faire rapport à ce sujet, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au plus tard en 1997. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة للفقرة ٨ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٣٥، حيث طُلب الى المديرة التنفيذية إجراء تقييم ﻷنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأن تقدم تقريرا عنها الى المجلس التنفيذي بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه عام ١٩٩٧.
    2. Souscrit aux vues exprimées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 10 de son rapport4, selon lesquelles le rapport du Secrétaire général ne donne pas, pour le moment, des informations suffisantes pour lui permettre de recommander d’approuver le développement complet d’un système de comptabilité des coûts; UN ٢ - تؤيد الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠ من تقريرها والذي يتضمن أن تقرير اﻷمين العام لا يقدم في المرحلة الحالية معلومات كافية تمكﱢن الجمعية العامة من التوصية بتأييد وضع نظام لحساب التكاليف على نحو مكتمل؛
    1. Note avec une profonde inquiétude que l’administration a mal traité cette affaire, comme l’a relevé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 4 de son rapport2; UN ١ - تحيط علما مع بالغ القلق بسوء تصرف اﻹدارة في هذه المسألة، على نحو ما رأته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٤ من تقريرها)٢(؛
    La présente note est établie conformément à la demande faite par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 104 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 7 (A/54/7). UN ١ - أعدت هذه المذكرة عملا بطلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠٤ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)١(.
    1. Note avec une profonde inquiétude que l’administration a mal traité cette affaire, comme l’a relevé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 4 de son rapport2; UN ١ - تحيط علما مع بالغ القلق بسوء تصرف اﻹدارة في هذه المسألة، على نحو ما رأته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٤ من تقريرها)٢(؛
    8. Prie également la Directrice exécutive de procéder à une évaluation des activités de formation du Fonds des Nations Unies pour la population et de lui faire rapport à ce sujet, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au plus tard en 1997; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم ﻷنشطة التدريب التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقديم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه عام ١٩٩٧؛
    8. Prie également le Directeur exécutif de procéder à une évaluation des activités de formation du Fonds des Nations Unies pour la population et de lui faire rapport à ce sujet, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au plus tard en 1997; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم ﻷنشطة التدريب التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقديم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه عام ١٩٩٧؛
    8. Prie également le Directeur exécutif de procéder à une évaluation des activités de formation du Fonds des Nations Unies pour la population et de lui faire rapport à ce sujet, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au plus tard en 1997; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم ﻷنشطة التدريب التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقديم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه عام ١٩٩٧؛
    8. Conformément à la demande exprimée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 14 de son rapport A/51/423 du 27 septembre 1996, l'inventaire du matériel appartenant à la MONUL qui a été pillé est présenté à l'annexe VI. UN ٨ - ووفقا لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٤ من تقريرها A/51/423 المؤرخ ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، يرد جرد المعدات التي نُهبت من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في المرفق السادس.
    2. Souscrit aux vues exprimées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 10 de son rapport5, selon lesquelles le rapport du Secrétaire général ne donne pas, pour le moment, des informations suffisantes pour lui permettre d'approuver le développement complet d'un système de comptabilité des coûts; UN ٢ - تؤيد الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠ من تقريرها)٥( ومفاده أن تقرير اﻷمين العام لا يقدم في المرحلة الحالية معلومات كافية تمكﱢن الجمعية العامة من تأييد وضع نظام لحساب التكاليف على نحو مكتمل؛
    96. Approuve le rétablissement d'un poste de classe P-4 et d'un poste d'agent des services généraux à la Section des examens et des tests, comme l'a recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe VIII.34 de son premier rapport sur le projet de budget-programme A/52/7 (chap. II, Part VIII). UN ٩٦ - تؤيد إعادة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الامتحانــات والاختبــارات وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ثامنــا - ٣٤ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة)١٧(؛
    d) Tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet de la mise en œuvre du budget intégré pour 2014-2017 et de l'élaboration de l'examen à mi-parcours; UN (د) أن يأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وإعداد استعراض منتصف المدة؛
    Les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet des propositions du Secrétaire général énoncées ci-dessus figurent aux paragraphes 116 à 121 du rapport du Comité consultatif sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001 (A/54/7). UN 4 - وقد وردت تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مقترحات الأمين العام المذكورة أعلاه وتوصياتها في الفقرات من 116 إلى 121 من تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 A/54/7)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more