Les thèmes proposés pour les réunions d'experts devraient donc être plus proches des besoins des pays en développement, avec toutefois suffisamment de latitude pour répondre aux intérêts de toutes les délégations. | UN | وضمن هذا اﻹطار، ينبغي للمواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء أن تكون أكثر صلة باحتياجات البلدان النامية وتوجها نحوها، مع إتاحة مجال كاف لمراعاة اهتمامات كافة الوفود. |
11. Également à sa séance plénière de clôture, le Conseil du commerce et du développement a adopté les thèmes suivants pour les réunions d'experts pluriannuelles: | UN | 11- في الجلسة العامة الختامية نفسها، أقر مجلس التجارة والتنمية المواضيع التالية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات: |
La Réunion étant de courte durée, le Président a l'intention de s'attacher avant tout à développer les perspectives pour les réunions d'experts militaires et techniques en 2005. | UN | وبما أن وقت هذا الاجتماع محدود، فينوي الرئيس التركيز على عرض الآفاق المرتقبة لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين التي ستعقد في عام 2005. |
Également à sa séance plénière de clôture, le Conseil du commerce et du développement a adopté les thèmes suivants pour les réunions d'experts pluriannuelles : | UN | 11 - في الجلسة العامة الختامية نفسها، أقر مجلس التجارة والتنمية المواضيع التالية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات: |
a. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à la Commission sur des sujets qu'elle déterminera (4); rapports pour les réunions d'experts de la Commission sur des sujets qu'elle déterminera (4); | UN | أ - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى اللجنة عن مواضيع سوف تقررها اللجنة (4)؛ تقديم تقارير إلى اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة بشأن قضايا سوف تقررها اللجنة (4)؛ |
Une attention accrue pourrait être accordée à la concordance des sujets choisis pour les réunions d'experts et de l'ordre du jour des commissions. | UN | ويمكن إيلاء المزيد من الاهتمام لضمان تمكُّن المواضيع المختارة لاجتماعات الخبراء وجداول أعمال اللجنة من تحقيق هذا السيناريو. |
b) Un montant de 331 200 dollars pour les réunions d'experts dont il est question dans le descriptif des sous-programmes. | UN | )ب( ٢٠٠ ٣٣١ دولار لاجتماعات الخبراء المبينة في إطار البرامج الفرعية ذات الصلة. |
b) Un montant de 331 200 dollars pour les réunions d'experts dont il est question dans le descriptif des sous-programmes. | UN | )ب( ٢٠٠ ٣٣١ دولار لاجتماعات الخبراء المبينة في إطار البرامج الفرعية ذات الصلة. |
Conformément au paragraphe 17 du Mandat de Doha et aux paragraphes 208 et 209 de l'Accord d'Accra, les trois thèmes ci-après ont été adoptés pour les réunions d'experts à session unique à la séance plénière de clôture de la cinquante-neuvième réunion directive du Conseil, le 25 juin 2014 : | UN | 10 - ووفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، وافق مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة الختامية المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014 على المواضيع الثلاثة التالية لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة: |
Conformément au paragraphe 17 du Mandat de Doha et aux paragraphes 208 et 209 de l'Accord d'Accra, les trois thèmes ci-après ont été adoptés pour les réunions d'experts à session unique à la séance plénière de clôture de la cinquante-neuvième réunion directive du Conseil, le 25 juin 2014: | UN | 9- ووفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، وافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية التاسعة والخمسين في جلسته العامة الختامية المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014 على المواضيع الثلاثة التالية لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة: |
Les études de cas correspondantes ont servi de documents de base pour les réunions d'experts préparatoires de PMA en vue de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés − Ouganda, octobre 2009. | UN | استخدام دراسات الحالات المترتبة على ذلك كوثائق معلومات أساسية لاجتماعات الخبراء التحضيرية التي عقدتها أقل البلدان نموا استعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمو المعقود في أوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents d'information pour les réunions d'experts pluriannuelles, selon les besoins (4); documents d'information sur la place des pays en développement dans le commerce international, selon les besoins (6); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: إعداد وثائق معلومات أساسية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات، حسب الاقتضاء (4)؛ إعداد وثائق معلومات أساسية بشأن البلدان النامية في التجارة الدولية، حسب الاقتضاء (6)؛ |
La diminution de 482 700 dollars tient à la réduction des ressources nécessaires pour les postes (401 200 dollars), qui s'explique par la suppression d'un poste P-5 et par la réduction des ressources nécessaires pour les réunions d'experts (81 500 dollars), décidées dans le souci de rationaliser et d'alléger la structure du sous-programme. | UN | ويرجع النقصان البالغ 700 482 دولار إلى انخفاض الاحتياجات من الوظائف (200 401 دولار) الناتج عن إلغاء 1 ف-5، وانخفاض الاحتياجات لاجتماعات الخبراء (500 81 دولار) ، في محاولة لترشيد وتبسيط هيكل البرنامج الفرعي. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à la Commission sur des sujets qu'elle déterminera (2); rapports pour les réunions d'experts de la Commission sur des sujets qu'elle déterminera (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى اللجنة عن قضايا سوف تقررها اللجنة (2)؛ تقديم تقارير إلى اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة بشأن قضايا سوف تقررها اللجنة (2)؛ |