Il présente également des informations sur la mise en œuvre mondiale du Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009, en mettant l'accent sur les dernières publications qui ont enrichi la série de manuels s'y rapportant. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن تنفيذ إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 على الصعيد العالمي مع إيلاء الاهتمام تحديدا لآخر المنشورات الصادرة في سلسلة الكتيبات المنشورة بشأن إطار اليونسكو. |
Depuis la publication du cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009, il y a eu sept ateliers de formation, auxquels ont participé 247 personnes. | UN | 22 - ومنذ إصدار إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009، نظمت سبع حلقات تدريب حضرها قرابة 247 شخصاً. |
III. Le nouveau Cadre pour les statistiques culturelles | UN | ثالثاً - الإطار الجديد للإحصاءات الثقافية لعام 2009 |
Le Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles 2009 constitue un modèle conceptuel permettant de définir la culture à des fins statistiques. | UN | 14 - وضع إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 نموذجاً مفاهيمياً لتحديد الثقافة لأغراض إحصائية. |
Ainsi, le Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009 définit la culture en recensant et en mesurant les comportements et les pratiques qui découlent des croyances et des valeurs d'une société ou d'un groupe social. | UN | ويعرف إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009، في حدّ ذاته، الثقافة من خلال تحديد وقياس السلوكيات والممارسات الناجمة عن المعتقدات والقيم لمجتمع أو مجموعة اجتماعية ما. |
statistiques de la culture Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture : Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009 | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو): إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 |
de la culture L'Unité de la culture de l'Institut a mis au point son programme d'ateliers de formation régionaux dans l'idée de le faire coïncider avec la publication du cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009. | UN | 20 - أنشأت الوحدة المعنية بالثقافة في المعهد برنامج حلقات التدريب الإقليمي التابع لها عام 2009 بهدف مباشرة تنفيذ البرنامج بعد إصدار إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009. |
Il présente également des informations sur la mise en œuvre mondiale du cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009 en mettant l'accent sur deux des grands volets de ses activités de renforcement des capacités, à savoir la publication d'une série de manuels et l'élaboration d'un programme d'ateliers de formation. | UN | ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن تنفيذ إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية على الصعيد العالمي()، مع التركيز على نشاطين رئيسيين من أنشطة بناء القدرات هما: سلسلة الكتيبات وبرنامج حلقات التدريب. |
Elle était saisie de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur le nouveau Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles (2009) (E/CN.3/2010/21). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 (E/CN.3/2010/21). |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur le cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009 (E/CN.3/2010/21) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 (E/CN.3/2010/21) |
Élaboré en réponse à la demande d'information de la Commission de statistique sur le nouveau Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles (2009), le présent rapport décrit la mission et l'objectif de ce Cadre, le processus de son élaboration et les prochaines étapes de sa mise en œuvre. | UN | 1 - أعِدَّ هذا التقرير استجابةً لطلب اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة معلومات بشأن حالة إطار اليونسكو الجديد للإحصاءات الثقافية لعام 2009. ويعرض التقرير الغرض من إطار عام 2009 والهدف منه، والعملية التي اضطُلع بها لتصميمه، والخطوات المقبلة لتنفيذه. |
Afin de mieux mesurer la portée et la pertinence des politiques et initiatives culturelles, l'Institut de statistique de l'UNESCO a mis au point le cadre pour les statistiques culturelles, outil qui définit la culture à des fins statistiques et permet de produire des données comparables à l'échelle internationale. | UN | وبغية تحسين قياس تأثير وأهمية السياسات والمبادرات الثقافية، وضع معهد اليونسكو للإحصاء " إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية " ، وهو أداة تعرّف الثقافة للأغراض الإحصائية وتتيح إصدار بيانات قابلة للمقارنة دوليا. |
À sa 5e séance, le 25 février, la Commission a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur le nouveau Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles (E/CN.3/2010/21) (voir chap. I, sect. B, décision 41/115). F. Statistiques industrielles | UN | 13 - وأحاطت اللجنة علما، في جلستها الخامسة المعقودة في 25 شباط/فبراير، بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 (E/CN.3/2010/21) (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 41/115). |
Afin d'assurer la comparabilité des données, l'enquête emprunte au cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009 ses définitions de la culture et du domaine culturel, la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activités économiques (révision 4) et la Classification internationale type des professions (2008). | UN | ولضمان إمكانية مقارنة البيانات، تستخدم الدراسة الاستقصائية تعريفات الثقافة ومجالات الثقافة الواردة في إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009، ورموز التصنيفات الثقافية الواردة في التصنيف الصناعي الدولي الموحَّد (Rev.4) والتصنيف الدولي الموحَّد للمهن (2008)، على النحو المحدد في الإطار. |
Les ateliers de formation visent à : a) dispenser une formation sur l'utilisation et la mise en œuvre du cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles de 2009; b) former les participants à certains aspects des statistiques culturelles; et c) favoriser la création de réseaux professionnels dans le domaine des statistiques culturelles. | UN | 21 - وتتمثل أهداف حلقات التدريب في ما يلي: (أ) توفير التدريب على استخدام وتنفيذ إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009؛ (ب) توفير التدريب على مواضيع مختارة في مجال الإحصاءات الثقافية؛ (ج) تقديم الدعم لإقامة شبكات للمهنيين العاملين في مجال الإحصاءات الثقافية. |
L'Institut est également en train de mettre à jour le Cadre de l'UNESCO pour les statistiques culturelles, qui date de 1986, dans le but d'y incorporer des éléments faisant écho aux conventions récentes de l'UNESCO sur la diversité des expressions culturelles (2005) et le patrimoine immatériel (2003). Il s'agit notamment de mieux intégrer les savoirs traditionnels et de tenir compte comme il convient des questions autochtones. | UN | 18 - ويقوم المعهد حاليا بتحديث إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 1986. ويهدف المعهد إلى إدماج العناصر التي تعكس اتفاقيتي اليونسكو الأخيرتين بشأن تنوع أشكال التعبير الثقافي (2005)، والتراث الثقافي غير المادي (2003).كما يهدف أيضا إلى تحسين اندماج المعارف التقليدية والتعبير عن قضايا الشعوب الأصلية بصورة كافية. |