"pour les systèmes d'information" - Translation from French to Arabic

    • لنظم المعلومات
        
    • بشأن نظم المعلومات
        
    • المعني بنظم المعلومات
        
    L'utilisation de la bande passante pour les systèmes d'information et de communications a connu une amélioration de plus de 40 %. UN زادت فعالية استخدام عرض النطاق الترددي لنظم المعلومات والاتصالات بنسبة أعلى من 40 في المائة
    L’observation de la Terre depuis l’espace constitue une source cohérente, objective et régulière de données pour les systèmes d’information. UN ورصد اﻷرض من الفضاء يوفر لنظم المعلومات مصدرا مترابطا وموضوعيا ومنتظما للبيانات المدخلة .
    Il est donc à craindre que l'Organisation laisse passer une occasion d'améliorer son efficacité et son efficience et que le PGI sera simplement une solution de remplacement coûteuse pour les systèmes d'information existants de l'Administration. UN ونتيجة لذلك، يُخشى تفويت هذه الفرصة لتحسين الكفاءة والفعالية في الأمم المتحدة، وأن يتحول نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى مجرد بديل مكلّف لنظم المعلومات المستخدمة حاليا في الإدارة.
    Le Groupe fournit à toutes les opérations hors Siège un appui informatique pour les systèmes d'information financière Sun et Progen, notamment sous forme de prestations d'assistance, de maintenance et de conseil technique. UN تقدم الوحدة الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما فيها مكتب المساعدة، والصيانة التقنية، والإرشاد الفني لجميع العمليات الميدانية بشأن نظم المعلومات المالية Sun/Progen.
    La mise en oeuvre des principaux volets de la stratégie sera encadrée et dirigée par le Groupe consultatif pour les systèmes d'information. UN وسيتولى الفريق الاستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات إدارة وتوجيه تنفيذ العناصر الرئيسية للاستراتيجية.
    7. La troisième Commission, présidée par le Guatemala, a examiné le stockage et la présentation des données cartographiques, ainsi que les bases de données numériques et bases de données évoluées pour les systèmes d'information foncière et géographique. UN ٧ - وتناولت اللجنة الثالثة، التي ترأستها غواتيمالا، موضوع تخزين وعرض للبيانات المتعلقة برسم الخرائط وقواعد البيانات الرقمية وقواعد البيانات المتقدمة لنظم المعلومات اﻷرضية والمعلومات الجغرافية.
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général envisage de prévoir des moyens coordonnés pour les systèmes d'information géographique et la cartographie dans la région (par. 21). UN توصي اللجنة الأمين العام بالنظر في توفير قدرة تنسيقية لنظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط للمنطقة (الفقرة 21).
    Le Comité a procédé à un examen approfondi de la Section des systèmes informatiques de la Caisse qui, à court terme, offre un environnement fiable pour les systèmes d'information. UN 93 - استعرض المجلس بصورة مكثفة قسم نظم إدارة المعلومات في الصندوق، الذي يوفر بيئة موثوقة لنظم المعلومات على المدى القصير.
    Elles déboucheront sur des projets susceptibles d'être financés et des plans d'action pour la mise en place de réseaux régionaux transfrontaliers et elles faciliteront également l'élaboration d'une base de données pour les systèmes d'information géographique et d'une carte interactive régionale de connectivité en large bande. UN وستؤدي الدراستان إلى إعداد مشاريع استثمارية مقبولة مصرفيا وخطط للعمل من أجل تنفيذ شبكات إقليمية عابرة للحدود، كما سيُسترشد بها في وضع قاعدة بيانات لنظم المعلومات الجغرافية، وخريطة تفاعلية للاتصالات الإقليمية العريضة النطاق.
    Des fonds supplémentaires sont nécessaires pour les systèmes d'information du centre GRID/Arendal dans le but d'améliorer la représentation visuelle et graphique des données recueillies au titre de la Convention de Bâle pour établir le document intitulé Vital Waste Graphics à l'intention de la neuvième Conférence des Parties. UN ويتعين توفير أموال إضافية لنظم المعلومات لخدمات قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية في آريندال لعرض بيانات اتفاقية بازل بطريقة مرئية وبالأشكال البيانية لإنتاج مطبوع " Vital Waste Graphics " للعرض على مؤتمر الأطراف التاسع.
    Des fonds supplémentaires sont nécessaires pour les systèmes d'information du centre GRID/Arendal dans le but d'améliorer la représentation visuelle et graphique des données recueillies au titre de la Convention de Bâle pour établir le document intitulé Vital Waste Graphics à l'intention de la neuvième Conférence des Parties. UN ويتعين توفير أموالاً إضافية لنظم المعلومات لخدمات قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية في آريندال لعرض بيانات اتفاقية بازل بطريقة مرئية وبالأشكال البيانية لإنتاج مطبوع " Vital Waste Graphics " للعرض على مؤتمر الأطراف التاسع.
    Il est clairement apparu qu'il existait de grandes compétences dans le pays pour traiter les données de télédétection (couvert végétal et évaluation mondiale de la dégradation des terres − GLADA) et qu'il existait une excellente infrastructure pour les systèmes d'information. UN ومن الواضح أنه لدى البلد خبرة كبيرة لمعالجة بيانات الاستشعار عن بعد (نواتج تقييم الغطاء الأراضي والتقييم العالمي لتردي الأراضي)، وهياكل أساسية ممتازة لنظم المعلومات.
    - Rechercher l'optimisation des modalités et des coûts de gestion, notamment en établissant des règles communes pour les systèmes d'information et de gestion ou, au besoin, en favorisant l'émergence d'un schéma directeur informatique et organisationnel partagé et d'un ensemble de procédures communes. UN - البحث عن أفضل طرائق وتكاليف الإدارة ولا سيما عن طريق وضع قواعد مشتركة لنظم المعلومات وللإدارة، أو عند الاقتضاء من خلال تيسير ظهور مخطط تنظيمي مشترك للإعلامية والإدارة، ومجموعة من الإجراءات المشتركة.
    La Cellule sera également aidée d'un spécialiste des systèmes d'information (P-2) qui gérera sa base de données, appuiera la gestion des informations internes et servira d'agent de liaison pour les systèmes d'information géographique. UN ويدعم المركز أيضا موظف لنظم المعلومات (برتبة ف-2) يتولى إدارة قاعدة بيانات المركز، ويساعد في إدارة المعلومات الداخلية، ويضطلع بدور جهة التنسيق لنظم المعلومات الجغرافية.
    Recommandation 10 s) : Un plan à haut niveau pour les systèmes d'information a déjà été établi et la stratégie relative aux systèmes d'information sera intégralement mise en oeuvre durant les 12 prochains mois. UN التوصية رقم ١٠ )ق(: أعدت بالفعل خطة عالية المستوى لنظم المعلومات وسيجري إتمام الاستراتيجية الكاملة لنظم المعلومات على مدى اﻟ ١٢ شهرا المقبلة.
    Le Centre d'opérations conjoint sera également doté d'un assistant administratif (agent du Service mobile), qui gérera la base de données, répondra aux besoins en matière de gestion de l'information et assurera la liaison pour les systèmes d'information géographique et les questions informatiques. UN وسيتلقى المركز الدعم أيضا من مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) يتولى إدارة قاعدة بيانات المركز، ويوفر الدعم اللازم لتلبية احتياجات المركز في مجال إدارة المعلومات، ويعمل كمنسق لنظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيا المعلومات به.
    Le Centre d'opérations civilo-militaire sera également doté d'un spécialiste des systèmes d'information (agent du Service mobile) qui gérera sa base de données, répondra aux besoins en matière de gestion de l'information et servira d'agent de liaison pour les systèmes d'information géographique et les technologies de l'information. UN ويكون مركز العمليات المشتركة مدعوما أيضا من موظف لنظم المعلومات (الخدمة الميدانية) يتولى إدارة قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات المركز، ويساعد في تلبية احتياجات المكتب في مجال إدارة المعلومات، ويضطلع بدور المسؤول عن التنسيق فيما يتعلق بنظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيا المعلومات في المركز.
    Le Centre d'opérations conjoint sera également doté d'un fonctionnaire auxiliaire chargé de l'informatique et d'un fonctionnaire auxiliaire d'administration (2 P-2), qui géreront la base de données du Centre, répondront aux besoins de gestion de l'information et joueront un rôle de coordination pour les systèmes d'information géographique et les questions informatiques. UN وسيتلقى مركز العمليات المشتركة الدعم أيضا من موظف معاون لشؤون تكنولوجيا المعلومات ومن موظف إداري معاون (2 ف-2)، سيتوليان إدارة قاعدة بيانات المركز، وتوفير الدعم اللازم لتلبية احتياجات المركز في مجال إدارة المعلومات، والعمل كمنسقين لنظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيا المعلومات بالمركز.
    - Fourniture à toutes les opérations hors Siège d'un appui informatique pour les systèmes d'information financière Sun et Progen, notamment sous forme de prestations d'assistance, de maintenance et de conseil technique UN - تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما فيها مكتب المساعدة، والصيانة التقنية، والتوجيه الفني لجميع العمليات الميدانية بشأن نظم المعلومات المالية Sun/Progen
    Afin de faciliter l'implantation de tous les systèmes des bureaux de pays et du siège, selon une approche intégrée par programme, le PNUD a entrepris la réalisation de son projet de Système intégré de gestion des programmes, qui sera encadré et contrôlé par un comité directeur composé de membres du Groupe consultatif pour les systèmes d'information et de représentants des bureaux de pays. UN ولتيسير وضع نهج برنامجي متكامل لتطوير جميع نظم المكاتب القطرية والمقر، وضع البرنامج اﻹنمائي نظاما متكاملا ﻹدارة البرنامج ستتولى إدارته ومراقبته اللجنة التوجيهية للنظام المتكامل، ومجموعة فرعية مؤلفة من أعضاء الفريق الاستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات وممثلي المكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more