"pour les transports et les communications en" - Translation from French to Arabic

    • للنقل والاتصالات في
        
    • للنقل والمواصلات في
        
    • النقل والاتصالات في
        
    • للاتصالات في
        
    Mise en œuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Mise en œuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    On a eu recours à des services de consultants pour faciliter la mise en oeuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique. UN وقد استفاد تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في أفريقيا أيضا من الخدمات الاستشارية.
    393. La deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique vise à faciliter le développement des transports et des communications en Afrique. UN ٣٩٣ - ويستهدف عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا تيسير نمو قطاعي النقل والاتصالات في تلك القارة.
    16A.29 La Conférence des ministres africains des transports et des communications sera dissoute à l’issue de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, en 1999. UN ٦١ ألف - ٩٢ وسيلغى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للنقل والاتصالات في نهاية عقد اﻷمم المتحدة الثاني للاتصالات في أفريقيا في عام ٩٩٩١.
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Il a aussi coopéré avec l'OUA en vue de réaliser les objectifs fixés par la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique. UN وتعاونت أمانة اﻷونكتاد أيضا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في العمل من أجل تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا.
    Conscient de la nécessité d'harmoniser la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique et la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, UN وإدراكا منه للحاجة إلى المواءمة بين عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا وعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا،
    Le sous-programme fournit le cadre de la mise en oeuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique ainsi que de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN وهي توفر إطارا لتنفيذ عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا وكذلك العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا.
    Elle continue aussi à jouer un rôle très actif dans la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, apportant son concours aux travaux du Comité de la mobilisation des ressources, qui a établi la liste des projets de la Décennie. UN ولا تزال منظمة الطيران المدني الدولي تقوم أيضا بدور شديد النشاط في إطار عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا فتسهم في عمل لجنة تعبئة الموارد التي أعدت قائمة مشاريع العقد.
    Il convient de mentionner en particulier le soutien qu'elle apporte à la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique et à l'établissement d'un programme de réforme pour l'UDEAC. UN وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة إلى الدعم الذي يقدمه المصرف لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا وﻹنشاء برنامج ﻹصلاح الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى.
    Les Décennies des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique ont permis à la CEA de se doter d’un moyen de promouvoir le développement des infrastructures, de mettre au point des normes sur la sécurité du transport routier et de collaborer avec certains organismes des Nations Unies. UN وقد زود عقدا اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا اللجنة بأداة من أجل تشجيع تطوير الهياكل اﻷساسية ووضع معايير لسلامة النقل عبر الطرق، وكذلك من أجل التعاون فيما بين بعض وكالات اﻷمم المتحدة.
    Elle a également continué de jouer un rôle actif dans le cadre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, en contribuant notamment aux travaux du Comité de mobilisation des ressources, qui a dressé une liste des projets à exécuter dans le cadre de la Décennie. UN كما واصلت القيام بدور نشط في عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا، حيث أسهمت في العمل التي تقوم به لجنة تعبئة الموارد التي أعدت قائمة المشاريع للعقد.
    À cet égard, l'exécution du Programme de route transafricaine devrait être accélérée comme cela était proposé dans le cadre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique; UN وفي هذا الصدد، ينبغي التعجيل ببرنامج الطريق البري السريع العابر ﻷفريقيا على النحو المقترح في عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا؛
    12. Deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique. UN ١٢ - عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا.
    — De mener à bien d'une manière effective et efficace la première évaluation à mi-parcours de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique en 1994, comme stipulé dans la stratégie d'exécution; UN - تنفيذ تقييم منتصف المدة اﻷول لعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا في عام ١٩٩٤، حسبما تنص استراتيجية التنفيذ، تنفيذا فعالا كفؤا؛
    Dans le cadre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, il lui incombe de coordonner et de faciliter le renforcement et la mise en place d'un réseau de couloirs de transport. UN والمطلوب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في أفريقيا، أن تنسق وتيسر تعزيز وإنشاء شبكة من ممرات النقل.
    Il convient de mentionner en particulier le soutien qu'elle apporte à la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique et à l'établissement d'un programme de réforme pour l'Union douanière et économique de l'Afrique centrale (UDEAC). UN وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة إلى الدعم الذي يقدمه البنك لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والمواصلات في أفريقيا وﻹنشاء برنامج ﻹصلاح الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى.
    b) Deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, une grande place étant accordée aux projets inter-États qui ont été mis au point; UN )ب( عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في افريقيا، مع التشديد على المشاريع المشتركة بين الدول التي تم تحديدها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more