L'exercice de l'Organisation pour tous les autres fonds est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives, sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice est annuel. | UN | والفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين، وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق ما عدا عمليات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير سنوية. |
L'exercice de l'Organisation pour tous les autres fonds est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives, sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice est annuel. | UN | والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق ما عدا عمليات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير سنوية. |
c) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تشمل سنتين تقويميتين متتاليتين لجميع الصناديق غير حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) تتكون الفترة المالية للمنظمة من سنتين تقويميتين متعاقبتين فيما يتعلق بجميع الصناديق، عدا حسابات حفظ السلام التي تقدَّم عنها تقارير على أساس سنة مالية واحدة تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛ |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق، باستثناء حسابات حفظ السلام، التي تُقدَّم تقارير عنها كل سنة مالية تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
Cuba est préoccupée par l'imposition de solutions unilatérales et par l'ingérence d'autres organes, tels que le Conseil de sécurité, dans les décisions pour lesquelles l'AIEA a une responsabilité unique en vertu du Traité de non-prolifération. | UN | 13 - وتشعر كوبا بالقلق إزاء فرض حلول انفرادية وتدخل هيئات أخرى مثل مجلس الأمن، في قرارات المسؤول الوحيد عنها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار. |
L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | الفترة المالية للمنظمة قوامها سنتان وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين لجميع الصناديق غير حسابات حفظ السلام التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين لجميع الصناديق عدا حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛ |
c) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين، وتشمل سنتين تقويميتين متتاليتين لجميع الصناديق غير حسابات حفظ السلام التي تقدم عنها تقارير سنوية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛ |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين فيما يخص جميع الصناديق ما عدا حسابات حفظ السلام التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛ |
c) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة سنتان تشملان سنتين تقويميتين متعاقبتين بالنسبة لجميع الصناديق ما خلا حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس كل سنة مالية تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة سنتان وتضم عامين تقويميين متعاقبين بالنسبة لجميع الصناديق ما خلا حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس كل سنة مالية تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier est annuel et va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين فيما يخص جميع الصناديق غير حسابات حفظ السلام التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier est annuel et va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين فيما يخص جميع الصناديق غير حسابات حفظ السلام التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin; | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة سنتان إذ تتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين بالنسبة لجميع الصناديق عدا حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين لجميع الصناديق عدا حسابات حفظ السلام، التي تقدَّم عنها تقارير على أساس سنة مالية تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. | UN | (ج) تتكون الفترة المالية للمنظمة من سنتين تقويميتين متعاقبتين فيما يتعلق بجميع الصناديق، عدا حسابات حفظ السلام التي تقدَّم عنها تقارير على أساس سنة مالية واحدة تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
c) L'exercice de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin; | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق، باستثناء حسابات حفظ السلام، التي تُقدَّم تقارير عنها كل سنة مالية تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
Cuba est préoccupée par l'imposition de solutions unilatérales et par l'ingérence d'autres organes, tels que le Conseil de sécurité, dans les décisions pour lesquelles l'AIEA a une responsabilité unique en vertu du Traité de non-prolifération. | UN | 13 - وتشعر كوبا بالقلق إزاء فرض حلول انفرادية وتدخل هيئات أخرى مثل مجلس الأمن، في قرارات المسؤول الوحيد عنها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار. |