En même temps, j'aimerais féliciter les membres du nouveau Bureau pour leur élection. | UN | وأود، في الوقت نفسه، أن أهنئ أعضاء مكتب اللجنة الجديد على انتخابهم. |
Permettez-moi aussi de féliciter chaleureusement vos collègues du Bureau pour leur élection à leurs importantes fonctions. | UN | واسمحوا لي أيضا، أن أهنئ بحرارة زملاءكم في المكتب على انتخابهم لمناصبهم الهامة. |
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وتود الحركة أيضا أن تتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Nos félicitations s'adressent aussi aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | كما أتقدم أيضا إلى باقي أعضاء المكتب بالتهنئة الخالصة بانتخابهم. |
Il félicite également le nouveau Président, M. Ugokwe du Nigéria, et le nouveau Bureau pour leur élection. | UN | كما هنّأ الرئيس الجديد السيد أوغوكوي من نيجيريا، والمكتب الجديد على انتخابهما. |
Par ailleurs, nous adressons nos félicitations au Président et aux membres du Bureau pour leur élection. | UN | ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Nous félicitons aussi les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانينا لأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | كما أود أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Je félicite également les vice-présidents et le Rapporteur pour leur élection. | UN | وأود أيضا أن أهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم. |
Je saisis cette occasion pour leur adresser les félicitations de l'Assemblée pour leur élection. | UN | وأنتهـــز هذه الفرصة ﻷقدم لهم تهاني الجمعية على انتخابهم. |
Il a félicité les nouveaux membres du Bureau pour leur élection. | UN | كما هنأ أعضاء المكتب الجدد على انتخابهم. |
Je félicite également les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ولا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Au nom de la Réunion, il a félicité les nouveaux juges pour leur élection. V. Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وقدم الرئيس، نيابة عن الأطراف في الاجتماع، التهاني إلى القضاة السبعة على انتخابهم. |
Je saisis cette occasion pour leur exprimer les félicitations de l'Assemblée pour leur élection. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهنئة الجمعية العامة على انتخابهم. |
Je saisis cette occasion pour leur exprimer les félicitations de l'Assemblée pour leur élection. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لهم عن تهانئ الجمعية على انتخابهم. |
De même, je félicite tous les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | واسمحوا لي أن أتوجه بالتهنئة أيضا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين بانتخابهم. |
Le Président (parle en anglais) : Je tiens à exprimer mes sincères et chaleureuses félicitations à M. Anouar Ben Youssef, M. Suriya Chindawongse et M. Ionut Suseanu pour leur élection aux postes de Vice-Président de la Première Commission. | UN | أود أن أعرب عن أحر وأخلص التهاني للسيد أنور بن يوسف والسيد سوريا تشينداوونغسي على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى. |
Je saisis cette occasion pour exprimer aux juges les félicitations de l'Assemblée générale pour leur élection. Je tiens aussi à remercier les scrutateurs de leur concours. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب للقضاة عن تهنئة الجمعية العامة بمناسبة انتخابهم ولأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من عون. |
La délégation des Philippines félicite également les délégations de la Colombie, de l'Irlande, de Maurice, de la Norvège et de Singapour pour leur élection récente aux cinq sièges non permanents du Conseil de sécurité qui deviendront vacants à la fin de l'année. | UN | ويقدم وفد الفلبين تهانيه كذلك إلى وفود أيرلندا وسنغافورة، وكولومبيا، وموريشيوس، والنرويج على انتخابها مؤخرا لمقاعد المجلس غير الدائمة الخمسة التي ستصبح شاغرة في نهاية هذا العام. |
J'adresse également mes félicitations au Vice-Président et au Rapporteur pour leur élection. | UN | كما لا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة لنواب الرئيس وأعضاء المكتب الموقرين على حسن اختيارهم. |