Je suis venue pour m'assurer que vous aviez traversé sans encombre. | Open Subtitles | لقد جئت لأتأكد أنك ستمر بأمان خلال طريق الأفعى |
Vous savez, en parlant des filles, je devrais sûrement jeter un oeil sur elle, pour m'assurer qu'elles mangent assez et tout. | Open Subtitles | هل تعلمنين , على سيرة البنات لعل من الأفضل أن أطمئن عليهم لأتأكد انهن يأكلن كافية وهكذا |
J'ai travaillé longtemps et dur pour m'assurer que ça ne me détruise pas, et franchement, j'aimerais que ça reste ainsi. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد ولوقت طويل لأتأكد أنها لن تحددني وبصراحة شديدة، أحب أن أبقي الأمر هكذا |
Je les ai achetées pour te remercier d'avoir fait tout ce qu'il faut pour m'assurer une chance d'entrer au barreau. | Open Subtitles | لقد اشتريتهم تعبيرا عن شكري لفعل ما يتطلبه الأمر للتأكد من فرصتي في الإنضمام إلى النقابة. |
Je suis là pour m'assurer que vous récupérerez votre argent. | Open Subtitles | حسناً، سيّدتي، أنا هنا لأحرص على أستعادة نقودكِ. |
Je resterai avec vous tout le temps ici, pour m'assurer que vous compreniez tout ce qui arrive. | Open Subtitles | أنا سأكون معك طوال الوقت الذي ستكونين به هنا لأتأكد من أنك تفهمين كل ما يحدث |
Vous voyez, j'ai rejoint ce groupe de soutien pour les mamans, vous savez, pour m'assurer que je porte bien le bébé, | Open Subtitles | أجل، لقد أنضممت إلي جماعة دعم الأمهات تلك كما تعلمان، لأتأكد أنني أحمل الطفلة بالطريقة الصحيحة |
Si j'étais toi, je ferais tout ce que je peux pour m'assurer que mon enfant ne naisse pas sous haute sécurité. | Open Subtitles | إذا كُنت مكانك ، كُنت لأبذل قصارى جُهدي لأتأكد من ألا يُولد طفلي في زنزانة سجن |
Il m'a fallu 2 victimes pour m'assurer de voir ce que je voyais et ne pas devenir folle. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر مني ضحيتين لأتأكد بوضوح ما كنت أرى و ليس لأغدو مجنونة |
Je t'ai fait revenir pour m'assurer que tu ne puisses pas annuler ton témoignage, m'assurer que cette histoire de traçabilité est assez solide. | Open Subtitles | لقد أحضرتك إلى هنا لأتأكد أنكِ قادرة على الإدلاء بالشهادة لأتاكد من موضوع تزوير الأدلة هذا، و أن قصتك ستسير بشكل جيد |
J'étais là uniquement pour m'assurer que tu viendrais ici. | Open Subtitles | لقد كنْت هناك ذلك اليومِ لأتأكد منْ قدومك إلي هنّا. |
Je vais repartir pour m'assurer que le Somnambule soit prêt. | Open Subtitles | سأعود للتأكد من ان سفينة سومنامبوليست جاهزه وتعمل |
Vous êtes un terroriste et un meurtrier, et je ferai tout mon possible pour m'assurer que vous paierez très cher pour vos crimes. | Open Subtitles | أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك |
Je vais la voir pour m'assurer qu'elle va bien après l'accident. | Open Subtitles | سأذهب للإطمئنان عليها للتأكد من أنها بخير بعد الحادث |
Je suis ici pour m'assurer que toute l'opération n'est pas malmenée. | Open Subtitles | أنا هنا لأحرص على ألاّ تتعثّر هذه العمليّة أيضاً |
Je suis ici pour m'assurer que rien... ne se mettra en travers de votre destinée. | Open Subtitles | وأنا هنا لأتأكّد أنّه لا يوجد شيء يعترض طريق قدركَ لا شيء |
Je te surveillais pour m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | كنتُ أهتم بكِ حتى أتأكد من أنكِ بخير |
J'ai juste besoin de vérifier le serveur de sauvegarde, pour m'assurer que personne ne l'a falsifié. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة للتحقق من الخدمة الاحتياطية لاتأكد ان لا أحد عبث بها |
- Super. Je travaillerais avec vous pour m'assurer qu'elle convienne. | Open Subtitles | حسناً , سأعمل معك لكي أتأكد بإن الامر على ما يرام. |
Dans un monde parfait, je lui aurais mis un bypass et aurais complètement arrêté son coeur, lui aurais donné beaucoup de temps pour m'assurer de coudre des tissus sains. | Open Subtitles | في عالم مثالي، كنت سأضعه على مجازة وأوقف قلبة تمامًا وأعطي نفسي وقت وفير كي أتأكد |
Alors en tant que meilleure amie, je vais venir avec toi pour m'assurer que tu vas bien. | Open Subtitles | حسناً، لكوني صديقتكِ المقربة سأذهب معكِ لأتاكد أنكِ بخير |
Je suis ici pour m'assurer du soutien de votre père dans le combat à venir. | Open Subtitles | أنا هنا لأضمن رأي والدك في المعركة القادمة |
Je serais ravi de venir pour m'assurer personnellement qu'il comprend bien. | Open Subtitles | يسرني أن أذهب عنده وأتأكد شخصيا أن يفهمها |
Je suis juste ici pour m'assurer que le niveau de mutilations reste au minimum. | Open Subtitles | إنّي هنا فقط للحرص على أن تبقى قسوته الغاشمة في أقل مستواها. |
Juste assez pour m'assurer que j'avais le bon DVD. | Open Subtitles | شاهدتُ ما يكفي فقط للتأكّد من أخذي القرص الصحيح |
Je veux juste le garder sous surveillance encore quelques heures, pour m'assurer que la fièvre ne refasse pas surface, mais après ça, vous savez, c'est à vous de décider. | Open Subtitles | اريد فقط ان ابقي عيني عليه لكم ساعه اخرى واتأكد من ان الحمى لن ترتفع مره اخرى ولكن بعد ذلك،كما تعلمون.. |
Les Fondateurs veulent que je reste pour le découvrir. pour m'assurer que personne ne nous vise. Donc tu es toujours un Fondateur. | Open Subtitles | الكبار الآخرون يريدوننى أن أبقي هنا الى أن أعرف من هو و أتأكد أن لا أحد يستهدفنا مجددا |