"pour m'excuser" - Translation from French to Arabic

    • لأعتذر
        
    • للاعتذار
        
    • لكي أعتذر
        
    • حتى أعتذر
        
    • كي أعتذر
        
    • كي اعتذر
        
    • والاعتذار
        
    • للأعتذار
        
    • كاعتذار
        
    Non, je venais pour te dire que je suis désolée, pour pour m'excuser. Open Subtitles .. لا , لقد كنتُ قادمة لأبدي أسفي , لـ لأعتذر
    Je t'appelle pour m'excuser de t'avoir traité de la sorte quand tu dansais dans mon clip vidéo. Open Subtitles أنا اتصل لأعتذر عن الطريقة التي عاملتك بها عندما رقصت في اخر فيديو لي
    En vérité, je suis ici pour m'excuser pour hier. Open Subtitles بالحقيقه لقد أتيت إلى هنا لأعتذر عن البارحه
    Mais je ne suis pas ici pour m'excuser de ce qu'il s'est passé entre nous. Open Subtitles ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا
    Je suis là pour m'excuser pour le comportement de mon fils et celui de ses stupides copains encore et... Open Subtitles أوه , نعم آه , حسناً , لقد جئت لكي أعتذر بالنيابة عن ابني ..وصديقه الخاسرعن سلوكهما مجدداً و
    Il faut que j'appelle Brett... et Herrmann pour m'excuser. Open Subtitles (يا إلهي , عَلَي الإتصال بـ (بريت و (هيرمان) حتى أعتذر منهما
    Je voulais t'appeler pour m'excuser. Open Subtitles إسمع، لقد كنتُ أنوي الإتّصال بكَ كي أعتذر
    Je suis venu pour m'excuser. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا كي اعتذر لكِ
    Si je vais voir Geoffrey pour m'excuser auprès de lui, il croira que j'ai quelque chose à me faire pardonner. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك والاعتذار للجيفري، ثم يفكر لدي شيء للاعتذار عنها،
    Je voudrais prendre ce moment, pour m'excuser. Open Subtitles سأستغل اللحظة للأعتذار لك
    Il était supposé m'emmener chez ce gamin pour m'excuser. Open Subtitles من المترض أن يأخذني الى منزل الفتى لأعتذر.
    Tu vois, je suis passé par cet hôtel pour m'excuser d'un malentendu qu'on a eu. Open Subtitles مررت بالفندق لأعتذر له عن جدال نشب بيننا
    Je suis là pour m'excuser. Open Subtitles لستُ هنا لبدء مشاجرة، بل لأعتذر عن واحدة
    Je suis venu pour m'excuser en personne pour l'émission de ce soir. Open Subtitles لقد أتيت شخصيًا هنا لأعتذر عن عرض الليلة.
    Et après quand je suis revenue pour m'excuser à propos de ça, 20 ans plus tard, ils m'ont frapper avec une télé... plusieurs fois. Open Subtitles وهجر الطفل الصغير وعندما رجعت لأعتذر عن هذا الأمر ،بعد عشرين سنة ضربوني بالتلفاز
    J'en profite aussi pour m'excuser auprès d'un ami très cher... Open Subtitles و ايضاً أرغب بانتهاز هذه الفرصة لأعتذر لصديقٍ عزيزٍ لي
    Je l'ai été, et ensuite quand je suis venu pour m'excuser et te dire ce que je ressentais vraiment, tu étais partie. Open Subtitles صدقتِ، كنت كذلك، ولمّا جئت للاعتذار ولأخبرك بحقيقة مشاعري، فإذا بك كنت قد غادرتِ.
    Je me suis réveillée ce matin, et je me suis sentie mal, alors je suis venue pour m'excuser. Open Subtitles لقد استيقضت هذا الصباح وقد شعرت باستياء ثم اتيت للاعتذار
    Le tribunal m'a ordonné d'appeler tous les gens de la ville pour m'excuser suite à mon arnaque par téléphone. Open Subtitles أمرتني المحكمة بالاتصال بكل أهل البلدة، للاعتذار عن الاحتيال الذي قمت به.
    Je t'ai apporté du rosé pour m'excuser de ce qui s'est passé au repas chez Margot. Open Subtitles أحضرت لك بعض من الخمر فقط لكي أعتذر مجدداً من أجل ما حدث بحفل عشاء مارجو
    Je suis ici pour m'excuser. Open Subtitles أنا هنا لكي أعتذر
    Je pense que t'es en sécurité. Je t'ai pris une bière pour m'excuser. Open Subtitles أعتقد بأنك بأمان أحضرت لك كأس كاعتذار عن تطفلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more