"pour ma mère" - Translation from French to Arabic

    • لأمي
        
    • لأمّي
        
    • من أجل أمي
        
    • بشأن أمي
        
    • لأجل أمي
        
    • على أمي
        
    • عن والدتي
        
    • لأمى
        
    • أمام أمي
        
    • عن أمي
        
    • لوالدتي
        
    • بالنسبة لأميّ
        
    • لأمِّي
        
    • اجل امي
        
    • حول أمى
        
    Il y a même une chambre d'amis pour ma mère. Open Subtitles هناك أيضا غرفة احتياطية لأمي حين تأتي لزيارتنا
    Et pour ma mère, ne pas poser de questions si on veut pas la réponse. Open Subtitles وحين يكون الأمر بالنسبة لأمي لا تسأل سؤال لا أريد الإجابة عنه
    Je suis pas écrivain, mais je fais des vidéos pour ma mère. Open Subtitles كما تعلمون، أنا لست كاتبا، لكنني جعل أشرطة الفيديو لأمي.
    Si le plus important pour ma mère était d'avoir un nouveau canapé, Open Subtitles إن كان أهمّ شيء بالنسبة لأمّي هو شراء أريكة جديدة
    On ne peut rien faire pour ma mère ou pour les autres qu'ils ont pris. Open Subtitles لا يمكنكم فعل شيء من أجل أمي أو أي شخص أخر أخذوه
    Et ne t'inquiète pas pour ma mère, Betty. Elle sera d'accord. Bien sûr que tu peux rester. Open Subtitles ولا تقلقي بشأن أمي هي تريد المساعدة
    Il avait une nouvelle théorie et il se contentait de dire que c'était pour ma mère. Open Subtitles لقد أصبحت لديه نظرية جديدة وقد أعتاد القول أنها كانت لأجل أمي.
    Et je sais que ce serait le cas pour ma mère aussi, alors merci. Open Subtitles وأعرف أنه هكذا بالنسبة لأمي أيضًا، لذا شكرًا لك
    Ben si, pour ma mère, elle veut me voir au lycée en ayant réussi mes examens et tout. Open Subtitles اجل ستعني بالنسبة لأمي تريد مني الألتحاق بالكلية أحظى بالمؤهلات و كل الأمور.
    J'allais faire un collier pour ma mère, mais malheureusement, elle n'a pas de cou. Open Subtitles كنت سأصنع قلادة لأمي , لكن لسوء الحظ , ليس لديها رقبة
    Je dois juste prendre soin de quelque chose, et faire les choses bien pour ma mère. Open Subtitles علي فقط الإعتناء ببعض الأشياء والقيام بشيئاً جيداً لأمي
    Puis-je faire un scan pour ma mère, qu'elle le montre à son club de bridge ? Open Subtitles أيمكنني أن آخذ صورة من الفحص لأمي لتريها نادي لعبة الجسر؟
    Une bouteille de vin serait bien pour ma mère et du Jack Daniel's (whisky) pour la martyr. Open Subtitles قارورة من النبيذ سوف تكون جيدة لأمي وزجاجة ويسكي فاخرة للقاء
    Les sept années suivantes furent un calvaire pour mon père, mais ce fut encore pire pour ma mère et moi. Open Subtitles السنوات السبع التي تلت هذا الموقف كان جحيم والدي ولكن حتى أكثر الجحيم لأمي ولي
    Il y a 2 ans, tu te rappelles du parfum que j'ai pris pour ma mère ? Ouais Open Subtitles أتذكرين قبل سنتين عندما أشتريت لأمي ذلك العطر؟
    J'étais venu chercher un cadeau pour ma mère. Open Subtitles جئتُ إلى هنا من قبل لكي أبحث عن هديّة لأمّي
    Je ne vous ai pas appelé. Même si je l'ai fait, c'était forcément pour ma mère. Open Subtitles لم أناديك، وحتى إن فعلت، فإن هذا وضوحاً هو من أجل أمي.
    J'arrive pas à croire que tu n'es pas inquiète pour ma mère. Open Subtitles لا استطيع تصديق أنك لا تقلقين بشأن أمي
    J'avais l'habitude de le faire tout le temps pour ma mère quand elle était enceinte de mes sœurs, et elles sont toutes nées en excellente santé... Open Subtitles كنت أعده طوال الوقت لأجل أمي عندما كانت حبلى بشقيقاتي وانتهى بهن الأمر ليصبحن بأتم الصحة
    Mais la nuit, je pleure encore pour ma mère, et je chevauche une rivière de larme de mon lit de paille, vers les bois sombres. Open Subtitles لكني لا زلتُ في الليل أنحبُ على أمي عائمةٌ في نهرٍ من الدموع تحت سريري القشي الى الغابات المُظلمة
    Je t'ai entendu demander à Jesse ce matin... pour ma mère. Open Subtitles سمِعتُكِ تسألين ( جيسي ) هذا الصباح عن والدتي
    C'est mieux comme ça, surtout pour ma mère. Open Subtitles ولكنهما بحال أفضل وهما منفصلان أفضل لأمى على أية حال
    Je serais un outil plus efficace si je ne m'inquiétais pas pour ma mère. Open Subtitles أود أن يكون أكثر من ذلك بكثير أداة فعالة بالنسبة لك إذا لم أكن حتى قلقة عن أمي.
    Tu ne dois sûrement pas t'en souvenir mais la première fois que tu as rencontré mes parents tu avais un bouquet pour ma mère Open Subtitles لن تتذكر هذا, ولكن أول مرة قابلت بها والدي, أحضرت الزهور لوالدتي.
    pour ma mère, la meilleure nouvelle était d'avoir un nouveau canapé. Open Subtitles لا شيء يضاهي أريكة جديدة بالنسبة لأميّ إنها من الجلد الخالص
    Je veux dire, ça l'était pour ma mère parce que les choses étaient différentes à l'époque. Open Subtitles أَعْني، هو كَانَ لأمِّي لأن الأشياءَ كَانتْ مختلفة ثمّ.
    J'ai des courses à faire pour ma mère. Open Subtitles -انا ذاهب -علي عمل بعض الاشياء من اجل امي
    Je le sentais avant de savoir pour ma mère. Open Subtitles شرعت فى ذلك الطريق قبل أن أعرف ذلك حول أمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more