"pour maman" - Translation from French to Arabic

    • لأمي
        
    • لأمك
        
    • لأمنا
        
    • من أجل أمي
        
    • لوالدتك
        
    • عن أمّي
        
    • للأم
        
    • لأمى
        
    • لأمّي
        
    • لماما
        
    • أجل والدتك
        
    • على أمي
        
    • لأجل أمي
        
    • لأجل والدتك
        
    • من أجل أمّي
        
    Si je ne trouve rien pour maman, ce sera bizarre d'offrir à Papa son cadeau. Open Subtitles إن لم أفكر بهدية لأمي سيكون محرجاً بأن أعطي أبي هديته
    C'est le matin de Noël, et je n'ai que ces boucles d'oreilles en boites de pellicules pour maman. Open Subtitles لأنه صباح الكريسمس وكل ما لدي لأمي هو أقراط علب الأفلام هذه
    Souris pour maman. Open Subtitles سنتحدّث في الطريق، ابتسامة لأمك.
    On fait un petit dîner d'anniversaire pour maman ce soir, alors, si t'as rien de prévu, tu pourrais venir. Open Subtitles مهلا، راسل ، أسمع نحن نقوم عشاء عيد ميلاد لأمنا لذا أن كنت لا تفعل شيئاً ألا مانع لديك من الإنضمام لنا
    Je savais que je devais être là pour maman. Open Subtitles ربما, داخلي, علمت أنني . يجب أن أبقى من أجل أمي
    tu te souviens quand on coupait les carottes pour maman? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا نقطع الجزر لأمي ؟
    Deux comme ça et je ne serai pas très utile pour maman ce soir. Open Subtitles كأسان اخريان من هذه فلن اكون مفيده لأمي الليلة
    J'ai une idée géniale. Je veux organiser une fête pour maman. Open Subtitles , شباب , لدي فكرة رائعة أريد أن أنسق حفلا لأمي
    Tu te souviens de ma lettre pour maman? Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها لأمي طلبت منك أن ترسلها لأجلي ، أتذكرها ؟
    J'y suis arrivé pour vous Père... et j'y suis arrivé pour maman et les papillons. Open Subtitles انا قادم اليك، أبي وأنا قادم لأمي والفراشات
    Ce qui est bon pour maman ne l'est pas pour moi ? Open Subtitles أليس ما كان جيداً لأمي جيد بما فيه الكفاية لي؟
    Un message pour maman ? Open Subtitles أي رسالة لأمك ؟
    pour maman. C'est à cause de ça qu'on est là! Open Subtitles الاعمال الجيدة لأمنا ، اليست هي من احضرنا الى هنا ؟
    Je croyais que tu voulais te préserver pour maman. Open Subtitles إعتقدت أنك تريد أن تبقى عفيفاً من أجل أمي
    Teddy, chéri, tu veux faire un dessin pour maman ? Open Subtitles تيدي عزيزي، هل تريد ان ترسم لوالدتك صورة؟
    Et pour maman un baiser et une bonne oie de Noël braisée Open Subtitles و أعطى للأم قبلة و أوزة عيد ميلاد جيدة
    Les cigarettes sont pour Mandi, le tabac pour papa, le chocolat pour maman. Open Subtitles السجائر لماندي، التبغ لأبّى، الشوكولاته لأمى
    Oui, je suis sortie faire des courses pour maman. Open Subtitles نعم، إنّي أقوم ببعض المهمّات لأمّي
    Parce qu'il y a un garçon, qui a fait quelque chose qui compte beaucoup pour maman, et... Open Subtitles لأن.. هناك من فعل شيئاً سيئاً جداً لماما
    - Sois bien gentil pour maman ! Open Subtitles هيا! كن صبي جيد من أجل والدتك!
    Ça va faire du boulot en plus pour maman, mais d'accord. Open Subtitles هذا سوف يضع الكثير من العبء على أمي لكن..
    Je ne peux pas être fort pour maman et papa si je fais pas de magie. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون قوية لأجل أمي وأبي طالما أعجز عن مزاولة السحر.
    Du calme. pour maman. - On attend l'examen. Open Subtitles لأجل والدتك انتظر حتى تظهر نتيجة الفحوصات
    D'accord, je vais te dire. Je sauve la maison pour maman et papa. Open Subtitles حسناً سأخبركِ، أحاول الحفاظ على البيت من أجل أمّي وأبّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more