Vous avez été très efficace jusqu'à maintenant et je n'oublierai jamais ce que vous avez fait pour mon fils. | Open Subtitles | كُنتَ فعالًا للغاية حتى الآن. ولن أنسى البتة ما فعلته لابني. |
Nina, j'essaye... mais je ne suis déjà qu'un souvenir pour mon fils et peut-être pas un bon. | Open Subtitles | نينا اني احاول ولكنني الآن مجرد ذكرى بالنسبة لابني ولربما ليست ذكرى جميلة |
Je crois que c'est juste et pour le bien de tous. Pas pour moi, pas pour mon fils! | Open Subtitles | أعتقد أن به الحق و الخير للجميع ليس بالنسبة لي أو لإبني |
Je dois être présente pour mon fils, car il a besoin d'une mère ! | Open Subtitles | علي ان اكون هناك لإبني لأنه يحتاج إلى أم |
Je ne pouvais pas partir sans vous remercier pour mon fils. | Open Subtitles | لا يمكن أن أرحل دون شكرك على مساعدتك لولدي |
Je me suis battue pour mon fils, et je ne vais pas arrêter de me battre. | Open Subtitles | لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال |
Gloria dirige le Symphonie pour nous , et Madame Alicia s'occupe de la vie de la classe pour mon fils . | Open Subtitles | إن غلوريا تدير الحفلة الموسيقية لنا والأنسة اليسا المسئولة عن الفصل الدراسي لأبني |
Je ne le fais pas pour mon père. Je l'ai fait pour mon fils. | Open Subtitles | لم أفعل ذلك من أجل أبي فعلت ذلك من أجل ابني |
Donc, si vous voulez que je témoigne, vous trouverez un siège pour mon fils à cette table. | Open Subtitles | لذا، إذا أردت شهادتي، سوف تجد مقعدا لابني بجامعة الدول العربية على الطاولة |
Je ne l'ai pas fait pour mon père, mais pour mon fils. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني. |
Je ne vous pensais pas assez bien pour mon fils. | Open Subtitles | لم أفكر ابدأ لك كانت جيدة بما يكفي لابني. |
- Pour obtenir justice pour mon fils. - Joey Williams est votre fils ? | Open Subtitles | للحصول على العدالة لابني هل جوي ويليامز هو ابنك ؟ |
Je vous ai dit qu'en tant que mère, je sais ce qui est bon pour mon fils ? | Open Subtitles | ولقد ذكرت, كوالدة صاحب الجلالة بأن لدي حدس لا يُخطئ بما قد يكون الأفضل أو لا بالنسبة لإبني |
Ils étaient pour mon fils, mais je te les donne. | Open Subtitles | هذه كانت لإبني ولكن من الأفضل أن تأخذها |
mes espoirs et mes rêves pour mon fils n'ont rien avoir avec l'étranger qui est dans ma maison! | Open Subtitles | أحلامي وآمالي لإبني لا تتعلق بغريب دخل منزلي |
Elle vaut un bon millier de $. Facile. Mais je la garde pour mon fils. | Open Subtitles | .إن ثمنه قد يكون 100 دولار لكني أحفظه لولدي |
J'ai un rendez-vous la semaine prochaine pour mon fils. | Open Subtitles | لدىّ موعد معه الأسبوع المُقبل من أجل إبني |
Mais pour mon fils Calibos, pas de pitié, pas d'espoir. | Open Subtitles | لكّن بالنسبة لأبني كاليبوس فلا وجود لأي رحمة,ولا أمل |
Je veux vraiment y aller, et, et même si ce timing est délicat, je pensais à ce que je voulais pour mon fils. | Open Subtitles | رغم أن التوقيت صعب كنت أفكر بما أريده من أجل ابني |
J'ai voulu venir m'excuser auprès de toi pour mon fils. | Open Subtitles | ِشعرتُ أنني يجب أن آتي وأعتذر نيابةً عن إبني. |
J'insiste sur le fait que c'est une chanson écrite pour mon fils. | Open Subtitles | وأظل أقول يا رفاق، انها مجرد أغنية كتبت لطفلي. |
Je n'aurai plus à m'en faire pour mon fils. | Open Subtitles | و لن أكون مضطرّاً للقلق بشأن ابني ثانيةً |
Je leur ai expliqué pour mon fils. | Open Subtitles | أخبرتهم عن ابني بالطبع. |
Parce que je veux être un homme meilleur, l'homme que je n'ai pas pu être pour mon fils. | Open Subtitles | لأنني اريد ان اكون رجلا صالحا الرجل الذي استطيع ان اكونه من اجل ابني |
N'essaie pas de me dire de ne pas m'inquiéter pour mon fils. | Open Subtitles | لا تحاولي إقناعي بالعدول عن القلق على إبني |
Ce que je suis heureuse, de savoir... qu'il ne peut y avoir meilleure femme pour mon fils. | Open Subtitles | ذلك بأن لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ هناك بنتاً أفضلاً منك لإبنِي. |
Je m'excuse pour mon fils. | Open Subtitles | يجب ان اعتذر من اجل ابنى |
Depuis que je suis dans ce business, je suis un risque pour mon fils. | Open Subtitles | منذ أن انخرطت في هذا العمل وأنا أشكل تهديدًا على ابني |