Si je pouvais demander une pause pour parler avec mon client, sénateur. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني طلب فترة استراحة للتحدث مع موكلتي يا سيناتورة |
Je suis l'avocate du syndicat, et ici pour parler avec mon client, Lawrence Dabkey. | Open Subtitles | هنا للتحدث مع موكلي ، لورانس Dabkey . نعم، بالطبع أنت. |
Ok... j'appelais juste pour parler avec une des filles, je pensais que c'était comme ça que ça fonctionnait. | Open Subtitles | حسنا , أنا فقط متصل للتحدث مع أحدى البنات |
Je suis sorti pour parler avec son père mais je ne l'ai pas trouvé. | Open Subtitles | أتيت للخارج لأتحدث مع والدها ولكنني لم أستطع إيجاده |
J'ai traversé la pluie, la neige et deux lignes de front pour parler avec votre général, pas avec un gamin. | Open Subtitles | إنظر لقد شققت طريقي خلال الأمطار الثلوج و تجاوزتُ خطوط معركتين لأتحدث مع الجنرال ، ليس مع صبي |
On est ici ce soir pour parler avec un vrai millitant d'internet. | Open Subtitles | نحنا هنا اليوم لنتحدث مع محارب بارع في الإنترنت |
Tu as un rendez-vous téléphonique... ce soir, à minuit... pour parler avec le chef du groupe du FBI spécialisé sur le crime... l'agent spécial Bedford. | Open Subtitles | لتتكلم مع رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالي الأمريكي شعبة التحقيقات الخاصة بالجرائم العميل الخاص بيكفورد |
Maintenant, vous aurez cinq minutes pour parler avec votre rendez-vous. | Open Subtitles | الآن , سيكون لديكم خمس دقائق للتحدث مع من تريديون أن تواعدون |
Nous allons à Garrison pour parler avec les collègues du mort. | Open Subtitles | نحن ذاهبان الى جامعة غاريسون للتحدث مع زملاء الرجل الميت |
On m'a demandé de venir aujourd'hui pour parler avec tes camarades de classe sur le décès de votre amie. | Open Subtitles | لقد طلب منّي الحضور هنا اليوم للتحدث مع زملائك عن خسارتك |
Averti d'une campagne de recrutement militaire lancée par un groupe d'opposition armé, le comité s'est rendu dans chaque foyer pour parler avec les familles et les enfants. | UN | وكانت اللجنة، كلما تناهى إلى مسمعها ما تبذله جماعة معارضة مسلحة من جهود بغية تجنيد الأطفال، تبادر إلى زيارة كل أسرة للتحدث مع الأسر والأطفال. |
Je me rends sur son lieu de naissance, Sunset Strip, pour parler, avec Vince Neil de Mötley Crüe, du passage de l'image du heavy metal du cuir à la dentelle. | Open Subtitles | لذلك أذهب إلى مكان ولادتهم، الغروب قطاع، للتحدث مع المغني الرئيسي من متنافرة كرو، فينس نيل، على كيف تحولت صورة من هیفی میتال من الجلد لربط الحذاء. |
Donovan et Leon viennent ici pour parler avec Amy et Ricky. | Open Subtitles | (أيمي) و (ريكي) سيأتيان للتحدث مع (دونافان) و (ليون) |
Je suis ici pour parler avec Sue Sylvester. | Open Subtitles | أنا هنا للتحدث مع سو سلفستر |
C'était encore Stern juste pour me dire que je n'ai plus besoin de rester pour parler avec les propriétaires des clubs. | Open Subtitles | إتصل بي (ستيرن) ليخبرني أنه ليس عليّ البقاء لفترة أطول للتحدث مع مالكي ملاهي ليلية آخرين |
J'ai fait 12 000 km pour parler avec votre frère. | Open Subtitles | لقد سافرت 8 آلاف ميل لأتحدث مع اخيك |
Je ferais tout pour parler avec Maya, excepté acheter un ordinateur. | Open Subtitles | أردت أن أقوم بأي شيء فقط لأتحدث مع مايا أي شيء الا أن اشتري حاسوباً |
Je suis allé à Richmond pour parler avec des traîtres. | Open Subtitles | ذهبت إلى "ريتشموند" لأتحدث مع الخونة |
En fait, je suis ici pour parler avec Harvey. | Open Subtitles | بالواقع , إنيّ هنا لأتحدث مع (هارفي). |
Vous nous avez appelé pour parler avec notre fille et vous ne pouvez pas nous dire ce qu'elle vous dit ? | Open Subtitles | إتصلتِ بنا لنتحدث مع إبنتنا، و من ثم لا تستطيعين أن تخبرينا بما تقوله؟ |
Francis, je vais avoir besoin de vous pour parler avec le souriant Hugh O'Connel. | Open Subtitles | فرانسيس , سأحتاجك لتتكلم مع هيو أوكونيل المبتسم |