Voilà pourquoi l'Indonésie fait sienne la demande tendant à ce que l'on prenne le temps nécessaire pour parvenir à un accord général. | UN | وهذا بالذات هو السبب الذي جعل إندونيسيا تؤيد الدعوة إلى إتاحة الوقت الكافي الذي يمكننا من السعي للتوصل إلى اتفاق عام. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يبذل اجتماع الدول الأطراف قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
Comme pour la négociation de tout traité multilatéral, nous pensons que tous les efforts doivent être déployés pour parvenir à un accord général sur les questions de fond, et nous nous engageons à le faire en ce qui concerne le traité sur le commerce des armes. | UN | وكما هو الحال في التفاوض بشأن أي معاهدة متعددة الأطراف، نحن نعتقد أنه ينبغي بذل كل جهد من أجل التوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الجوهرية، ونحن ملتزمون بذلك في حالة معاهدة تجارة الأسلحة. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
La Conférence d'examen ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
La Conférence d'examen ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
Il faudra assurer une transparence totale et ne négliger aucun effort pour parvenir à un accord général sur chaque point afin de conférer à la convention le caractère d'universalité. | UN | وينبغي ضمان الشفافية الكاملة وبذل كل جهد للتوصل إلى اتفاق عام بشأن كل مسألة بغية إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية. |
Nous devrons oeuvrer de concert pour parvenir à un accord général sur un programme de réformes. | UN | وسنعمل معا بكل جدية للتوصل إلى اتفاق عام بشأن مجموعة إصلاحات متكاملة. |
L'Assemblée des États parties n'épargne aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يبذل اجتماع الدول الأطراف قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يبذل اجتماع الدول الأطراف قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
La Conférence d'examen ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يبذل المؤتمر الاستعراضي أقصى جهد للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
La Conférence d'examen ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يبذل المؤتمر الاستعراضي أقصى جهد للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
L'Assemblée des États parties ne ménage aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | يجب على اجتماع الدول الأطراف أن يبذل قصارى الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية. |
Pour terminer, nous estimons qu'il ne faut épargner aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond. | UN | وفي الختام، نعتقد أنه ينبغي أن نبذل كل ما بوسعنا للتوصل إلى اتفاق عام على المسائل الجوهرية. |
Malgré tout, cette approche équilibrée n'a pas satisfait entièrement certaines délégations que je voudrais cependant remercier de leurs efforts pour parvenir à un accord général. | UN | وبالرغم من ذلك كله، فإن هذا النهج المتوازن لم يحظ تماما برضى بعض الوفود، التي لا أزال أود أن أشكرها على جهودها من أجل التوصل إلى اتفاق عام. |