"pour perte de biens immobiliers" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية
        
    • المتعلقة بالممتلكات العقارية
        
    • عن خسائر في الممتلكات العقارية
        
    29. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 29- ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    32. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    33. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 33- ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية مسائل قانونية جديدة أو مسائل جديدة خاصة بالتحقق وتحديد القيمة.
    VI. RECLAMATION pour perte de biens immobiliers 59 - 66 16 UN سادسا- المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية ٩٥ - ٦٦ ٧١
    46. La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers. UN 46- لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في الممتلكات العقارية.
    59. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 59- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    30. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 30- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم.
    92. La première étape du processus de vérification et d'évaluation des demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers consiste à déterminer la nature des intérêts du requérant dans les biens en cause. UN ٢٩- تتناول المرحلة اﻷولى من التحقق من المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية وتقييمها تحديد طبيعة مصلحة صاحب المطالبة في الملكية المتضررة.
    37. Les réclamations pour perte de biens immobiliers comprises dans la vingtcinquième tranche ne soulèvent pas de questions d'évaluation ni de points de droit nouveaux. UN 37- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    35. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 35- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائــل التحقق والتقييم.
    32. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    33. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. UN 33- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    31. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 31- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    32. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 32- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية (في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ).
    VI. RECLAMATION pour perte de biens immobiliers UN سادسا - المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية
    VI. RÉCLAMATION pour perte de biens immobiliers UN سادسا - المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية
    Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Sumitomo demandait une indemnité de JPY 35 108 634 (USD 243 388) pour perte de biens immobiliers. UN وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " طالبت شركة Sumitomo بتعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية بمبلغ 634 108 35 ينا يابانياًًً (388 243 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    204. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Sumitomo demandait initialement un montant de JPY 4 085 195 (USD 28 320) pour perte de biens corporels et un montant de JPY 35 108 634 (USD 243 388) pour perte de biens immobiliers. UN 204- وكانت شـركة Sumitomo قد طالبت في استمارة المطالبـة الأصلية من الفئـة " هاء " تعويضاً بمبلغ 195 085 4 يناً يابانياً (320 28 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في الممتلكات المادية و634 108 35 يناً يابانياً (388 243 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في الممتلكات العقارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more