31. Réclamation de Bertrams pour pertes liées à des contrats 64 | UN | 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود 74 |
Tableau 31. Réclamation de Bertrams pour pertes liées à des contrats | UN | الجدول 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود |
La réclamation pour pertes liées à des contrats porte sur la deuxième partie. | UN | وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني. |
Toyo demande une indemnité de USD 5 425 575 pour pertes liées à des contrats et autres pertes. | UN | وتطلب الشركة مبلغاً قدره 575 425 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في العقود وخسائر أخرى. |
140. Polytechna demande une indemnité de USD 1 252 673 pour pertes liées à des contrats. | UN | 140- تطالب بوليتكنا بمبلغ 673 252 1 دولار تعويضا عن الخسائر المتصلة بعقود. |
45. La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour pertes liées à des contrats. | UN | 45- لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في العقود. |
40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats 144 | UN | 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145 |
153. Dans la réclamation présentée initialement, Incisa demandait également une indemnité de USD 1 922 233 pour pertes liées à des contrats. | UN | 153- كما التمست Grassetto في مطالبتها الأصلية تعويضاً بمبلغ 233 922 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر متصلة بعقود. |
34. Réclamation de MCPI pour pertes liées à des contrats 67 | UN | 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود 77 |
279. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 38 390 pour pertes liées à des contrats. | UN | 279- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 390 38 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
Elle a porté cette différence en déduction de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. | UN | وأدى ذلك إلى تخفيض مطالبتها عن خسائر العقود. |
Elles ont, de fait, accepté de renoncer mutuellement à faire valoir toutes réclamations pour pertes liées à des contrats, sauf dans le cadre de l'accord. | UN | وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق. |
Le Comité a supposé qu'il s'agissait de certains des projets au titre desquels Engineering Projects demande une indemnité pour pertes liées à des contrats. | UN | وقد افترض الفريق أنها كانت البعض من المشاريع التي تطالب شركة المشاريع الهندسية بخصوصها بتعويض عن خسائر العقود. |
186. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 16 906 199 pour pertes liées à des contrats. | UN | 186- يوصي الفريق بتعويض قدره 199 906 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود. |
2. Réclamation de Bangladesh Consortium pour pertes liées à des contrats 15 | UN | 2 - مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش بالتعويض عن الخسائر في العقود 18 |
20. Réclamation de Montaza pour pertes liées à des contrats 40 | UN | 20- مطالبة شركة Montaza بالتعويض عن الخسائر في العقود 47 |
139. Polytechna demande une indemnité d'un montant total de USD 1 448 812 pour pertes liées à des contrats et pertes financières. | UN | 139- تطالب بوليتكنا بمبلغ مجموعه 812 448 1 دولاراً تعويضاً عن الخسائر المتصلة بعقود والخسائر المالية. |
36. Le montant de USD 2 356 765 pour pertes liées à des contrats, manque à gagner, perte de biens corporels et pertes financières se répartissait comme suit: | UN | 36- ولذلك فقد نظر الفريق في مبلغ قدره 765 356 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض مطالب به عن خسائر في العقود والكسب الفائت وخسائر في الممتلكات المادية وخسائر مالية على النحو التالي: |
Tableau 40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats | UN | الجدول 40- مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود |
1082. Dans le formulaire < < E > > , Granit a demandé une indemnité de USD 44 385 170 pour pertes liées à des contrats et perte de biens corporels. | UN | 1082- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست الشركة التعويض بمبلغ 170 385 44 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل خسائر في العقود وخسائر ممتلكات ملموسة. |
26. Les demandes d'indemnisation pour pertes liées à des contrats de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. | UN | 26- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحققية أو تقييمية جديدة. |
Toutefois, ce pourcentage n'est pas conciliable avec le montant de USD 14 738 000 demandé pour pertes liées à des contrats. | UN | غير أن هذه النسبة لا تقابل مبلغ 000 738 14 دولار التي تطالب الشركة بتعويضه مقابل الخسائر في العقود. |
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ciaprès. | UN | وترد توصية الفريق النهائية بشأن خسائر العقود في الفقرة 3٢٠ أدناه. |
8. Réclamation d'Anice pour pertes liées à des contrats (services fournis impayés) 30 | UN | 8- مطالبة شركة Anice المتعلقة بخسائر في العقود (المبالغ غير المسددة عن عمل أنجز) 31 |
99. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour pertes liées à des contrats. | UN | 99- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض لقاء الخسائر المتصلة بعقود. |
104. Le Comité renvoie aux conclusions qu'il a formulées à propos de la réclamation pour pertes liées à des contrats, aux paragraphes 54 et 56 cidessus. | UN | 104- ويشير الفريق إلى استنتاجاته فيما يتعلق بخسائر العقود في الفقرتين 54 و56 أعلاه. |
C'est ce montant qui fait l'objet de la réclamation pour pertes liées à des contrats. | UN | وهذا هو الأساس الذي تستند إليه مطالبة المجموعة المتعلقة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية. |
Il recommande donc de ne pas lui accorder d'indemnité pour pertes liées à des contrats. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض إلى الشركة لقاء خسائر العقد. |