"pour quatre mois" - Translation from French to Arabic

    • لمدة أربعة أشهر
        
    • لفترة أربعة أشهر
        
    • لمدة أربعة شهور
        
    • ﻷربعة أشهر
        
    • بأربعة أشهر
        
    On a ainsi abouti à des engagements de dépenses supplémentaires d'un montant net de 63,6 millions de dollars pour quatre mois. UN وهكذا وصلت الالتزامات اﻹضافية إلى مبلغ صافيه ٦٣,٦ مليون دولار لمدة أربعة أشهر.
    Je demande que le mandat en cours de la Mission soit reconduit pour quatre mois à compter du 15 septembre 2010. UN وأود أن أطلب مرة أخرى تمديد الولاية الحالية للبعثة لمدة أربعة أشهر اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    Deux consultants seraient engagés pour un mois et huit pour quatre mois. UN وسيجري توظيف خبيرين استشاريين لفترة شهر واحد وثمانية آخرين لمدة أربعة أشهر.
    Le montant indiqué doit couvrir le coût des fournitures à cette rubrique à raison de 500 dollars par mois pour quatre mois. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٥ دولار لفترة أربعة أشهر.
    Le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais de transport commercial pour lesquels il n'a pas été prévu de crédits ailleurs, à un coût de 1 500 dollars par mois pour quatre mois. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن التجاري الذي لم يخصص له اعتماد في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٥ ١ دولار شهريا لفترة أربعة أشهر.
    Le PAM et Food for Peace ont déjà mis en place des réserves alimentaires pour quatre mois dans des villages dont on pense qu'ils deviendront inaccessibles durant l'hiver. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج الغذاء مقابل السلام بخزن مواد غذائية تكفي لمدة أربعة شهور في القرى التي يتعذر الوصول إليها خلال فصل الشتاء.
    76. Un montant a été prévu pour quatre mois, à raison de 12 100 dollars par mois. UN ٧٦ - رُصد اعتماد ﻷربعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ١٠٠ ١٢ دولار.
    Ce personnel sera engagé pour quatre mois en 1999 mais pour douze mois en 2000. UN وسوف يدرج هؤلاء الموظفون في الملاك لمدة أربعة أشهر في عام ١٩٩٩ ولمدة ١٢ شهرا في عام ٢٠٠٠.
    Demain on me fout un bracelet pour quatre mois. Open Subtitles هيا نحتاج لدماء جديدة سيقبض على غدا لمدة أربعة أشهر
    5 octobre Un tribunal a annoncé que le directeur général de Sabh avait été suspendu de ses fonctions pour quatre mois parce qu'il avait lancé des accusations contre un particulier cité nommément. UN أعلنت إحدى المحاكم أن مدير " صبح " قد فصل من منصبه لمدة أربعة أشهر لتوجيهه اتهامات ضد شخص مذكور بالإسم.
    Services d'experts chargés de regrouper les outils sous forme de programme à distribuer aux pays cibles [un expert recruté pour quatre mois, à raison de 8 000 dollars par mois (estimation)] [appui aux activités f) et g)] UN خدمات خبراء لتجميع الأدوات في شكل برنامج يوزع على البلدان المستهدفة (من المقدر الاستعانة بخبير واحد يعمل لمدة أربعة أشهر بتكلفة قدرها 000 8 دولار في الشهر). (دعما للنشاطين (و) و(ز)).
    En outre, un avion lourd pouvant servir au transport de marchandises ou de passagers a été loué à une entreprise privée pour quatre mois, l’heure de vol coûtant 5 600 dollars (1 096 000 dollars). UN ٢٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، تم استئجار طائرة للحمولات الثقيلة لتوفير إمكانية نقل البضائع والركاب لمدة أربعة أشهر بسعر ٦٠٠ ٥ دولار في الساعة )٠٠٠ ٠٩٦ ١ دولار(.
    Le Comité international de la Croix-Rouge, qui opère dans la haute vallée de la Kodori, a fourni des rations alimentaires et des articles non alimentaires pour quatre mois aux personnes qui étaient restées pour l'hiver. UN 55 - وقدمت اللجنة الدولية للصليب الأحمر، التي تعمل في منطقة وادي كودوري العليا، إلى من بقي لقضاء فصل الشتاء حصصا غذائية لمدة أربعة أشهر وأصنافا غير غذائية.
    Il est en outre affirmé qu'un tribunal de la presse aurait suspendu, le 6 octobre 1998, la publication des revues hebdomadaires Asre—Ma, pour six mois, et Sobh, pour quatre mois. UN وأُفيد أيضا أن محكمة صحفية قد قامت في 6 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 بتعليق صدور المجلتين الأسبوعيتين " عصري ما " (Asre-Ma) لمدة ستة أشهر و " صبح " (Sobh) لمدة أربعة أشهر.
    Je suis pleinement de leur avis aussi lorsqu'ils disent que l'accord sur l'arrêt général des hostilités devrait être conclu pour quatre mois au moins et pouvoir être prolongé. UN وقد أحطت علما أيضا بالرأي الذي أعرب عنه وزراء الخارجية ومفاده أن الاتفاق الخاص بالوقف الشامل لﻷعمال العدائية ينبغي أن يكون لفترة أربعة أشهر كحد أدنى مع النص على التمديد، وإنني ﻷؤيد تماما هذا الرأي.
    Etat de siège décrété le 4 juin 1991 pour quatre mois. UN وفرضت حالة الحصار في ٤ حزيـران/يونيـه ١٩٩١ لفترة أربعة أشهر.
    Etat de siège décrété le 4 juin 1991 pour quatre mois. UN وصدر مرسوم بإعلان حالة الحصار في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩١ لفترة أربعة أشهر.
    Etat de siège décrété le 4 juin 1991 pour quatre mois. UN وصدر مرسوم بإعلان حالة الحصار في ٤ حزيـران/يونيـه ١٩٩١ لفترة أربعة أشهر.
    30. Le montant indiqué représente les dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que de carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la zone de la mission, soit 35 000 dollars par mois pour quatre mois. UN ٣٠ - رصد هذا الاعتماد لدفع رسوم المياه والكهرباء فضلا عن الوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع بمختلف أرجاء منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر لفترة أربعة أشهر.
    Entre-temps, je recommande que le mandat de la MINURSO soit prorogé pour quatre mois, jusqu'au 30 septembre 1997. UN وإلى أن يتحقق ذلك، أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة شهور تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Son mandat a été révisé et prorogé depuis par des résolutions ultérieures du Conseil, la plus récente étant la résolution 1041 (1996) du 29 janvier 1996, par laquelle elle a été prorogée pour quatre mois, du 1er février au 31 mai 1996. UN وفيما بعد، تم تمديد وتعديل ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة لمجلس اﻷمن كان أحدثها القرار ١٠٤١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة ﻷربعة أشهر من ١ شباط/فبراير الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    C'était seulement en août que celle-ci a été prolongée pour quatre mois, à la fin de la première période. UN ولم تمدد هذه الفترة إلا في آب/أغسطس، أي بعد انتهاء الفترة الأولى بأربعة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more